These crises come in a country that has still not recovered from last year's devastating floods and the massive destruction of the health infrastructure that occurred.
这个国家去年刚刚经历毁灭性洪灾,卫生基础设施遭到大规模破坏,它尚未能够恢复就又遭受这些危机。
Other things being equal, this amplification due to warming will worsen floods associated with either troublesome sibling in years to come. Don't bet on other things being equal, though.
在其他条件不变的情况下,未来数年,这种变暖导致的强化将使那些由这对麻烦兄妹造成的水灾变得更为恶劣,虽然你无法保证其他条件会一成不变。
I have come into the deep waters; the floods engulf me.
我到了深水中。大水漫过我身。
Yet even that day may come soon: during November's freak floods in Jeddah that killed 122 people, Malak al-Mutairi, a girl in her teens, gained brief fame by defying the ban on women drivers.
但这一天也许将很快到来,11月份吉达发生的反常洪水使得122人遇难。一位十几岁的少女Malak al - Mutairi违背了女性不得驾驶的禁令,但因此扬名一时。
The huge floods in Mozambique that displaced millions of people in January 2000 laid down a marker of what was to come.
2000年1月,莫桑比克的大洪水造成数百万人流离失所,预示了未来的形势。
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
我陷在深淤泥中,没有立脚之地。我到了深水中。大水漫过我身。
Insurers may well be interpreting the shape of events to come by considering the massive floods in China which occurred in July 1995.
考虑到1995年7月发生在中国的大洪水,保险公司可能会清楚的理解出即将到来的情形。
Great men are like the floods of Egypt that come and go and leave the country happier and richer and more fertile in noble ideals for their temporary presence.
伟大的人物就像埃及的大洪水一样,来了又走了,却给国家留下了幸福、富强和闪烁智慧光芒的思想。
I I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,大水漫过我身。
I I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
我陷在深淤泥中,没有立脚之地;我到了深水中,大水漫过我身。
应用推荐