Nearly every civilization living in southern Mesopotamia has told some form of the flood myth.
南美索不达米亚地区的每种文明中,都有某种形式的大洪水的神话故事。
Flood myth have been extensively circulated in many nationalities in China, and it is also a universal story type.
洪水神话在中国许多民族中广为流传,它同时也是一个世界性的故事类型。
This article, on the basis of archaeological findings a nd document data, makes fresh remarks on the profound connotations of the flood myth.
立足于考古发现与文献资料重新论证了“洪水神话”的深刻内涵。
Folk belief in Meige spread regions is close relationship to flood myth continued existence, the both are fused together in Yi peoples' traditional culture.
“梅葛”流传区民间信仰与洪水神话存续之间的关系密切,尤其在彝族的传统文化中,二者杂糅为一体。
So far, the scholars in Japan argued about the flood myth in southwestern China without considering the differences among regions and among ethnic groups or subgroups.
为了弄清楚洪水神话的面貌,彝族的洪水神话是很重要的。
The epic Meige narrated about the world creation, everything in the nature, anthropogenesis, production and living, custom and rites, and the flood myth is one of its core contents.
史诗“梅葛”是记叙开天辟地、自然万物、人类起源、生产生活和风俗礼仪的“活形态史诗”,洪水神话是其核心内容之一。
Even if the myth was centered on a real event, it is a reach to associate this with the Jishi Gorge flood or the flood with the Erlitou culture, she said.
她还表示,即便神话是基于一个真实的事件,也不见得就能与积石峡洪水或二里头文化中的洪水联系起来。
In her view, the Great Flood described in the ancient texts is a myth to explain how the world was made, not a historical event.
在她看来,古书中描述的大洪水是一个解释世界如何形成的神话,而不是一个历史事件。
In her view, the Great Flood described in the ancient texts is a myth to explain how the world was made, not a historical event.
在她看来,古书中描述的大洪水是一个解释世界如何形成的神话,而不是一个历史事件。
应用推荐