Time for freely floating exchange rates.
自由浮动汇率制的时代到来。
But this is mainly a world of floating exchange rates.
但这是个汇率浮动的世界。
The world saw a return to a floating exchange rate system.
世界又恢复到浮动汇率制度。
He pays close attention to the floating exchange rate of the RMB.
他在密切关注人民币兑美元的浮动汇率。
It is China's policy to establish a managed floating exchange rate regime.
实行有管理的浮动汇率制度是中国既定政策。
The end of Bretton Woods I was followed by a period of floating exchange rates.
在布雷顿森林体系I终结后,随之而来的是一个浮动利率时期。
Even Milton Friedman, a fervent advocate of floating exchange rates, thought so.
即使是浮动汇率的狂热拥趸米尔顿·佛里德曼,也这样认为。
We argued that floating exchange rates would cause less disturbance than the fixed-rate regime.
我们认为,浮动汇率引发的动荡会比固定汇率少。
It is more flexible (with a floating exchange rate) and its central bank is still soundly run.
它跟加灵活(有一个浮动的汇率),而且它的中央银行仍然在非常好的运转。
And to the extent that these countries have floating exchange rates, the result is real appreciation.
而鉴于这些国家施行浮动汇率制度,结果就造成了真实货币升值。
Silver standard is the earliest and sheer floating exchange rate system in the international finance history.
银本位制是国际金融史上最早、最纯粹的浮动汇率制。
It was decided at that time that we would adopt a market-based, single, regulated floating exchange rate regime.
我们当时确定的机制是以市场供求为基础,单一的、有管理的浮动汇率。
Article 33 The exchange rate for Renminbi is a single, managed floating exchange rate based on market demand and supply.
第三十三条人民币汇率实行以市场供求基础的、单一的、有管理的浮动汇率制度。
Under floating exchange rate, Chinese enterprises are in an urgent need to measure and control foreign exchange risks.
中国实行浮动汇率制后,企业面临着对外汇风险的度量和控制。
When a floating exchange rate proves to be an irritant rather than an emollient, fixing it once and for all has greater appeal.
当浮动汇率证实为刺激物而非软化剂,将汇率彻底的固定有着更大的吸引力。
Even if a floating exchange rate is used to achieve external balance, this still leaves the problem of achieving internal balance.
浮动汇率即使是用来实现外部平衡,还有许多有待实现内部平衡的问题。
In addition, the growth of the financial industry has coincided with the move to floating exchange rates and market liberalisation.
此外,金融业的增长与浮动汇率和自由市场的做法一致。
China establishes a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply with reference to a basket of currencies.
中国实施的是以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
Based on the reality in China, China will adopt a manageable floating exchange rate system for RMB according to the demands of the market.
从中国实际出发,人民币汇率是要实行面向市场需求的、有管理的浮动汇率制。
Inflation targeting has been adopted by several countries with floating exchange rate systems, as a way to anchor inflation expectations.
通货膨胀目标制已经被一些实行浮动汇率制的国家所采用,并以此所作为给通货膨胀预期“刹车”的一种方式。
The current exchange rate system is a managed floating exchange rate system based on market supply and demand that has developed since 1994.
现行的汇率机制是一个1994年以来建立在市场供求基础上有管理的浮动汇率体制。
On your second question, China adopts a managed floating exchange rate regime, which serves the long-term and fundamental interests of China.
关于第二个问题,中国实施有管理的浮动汇率制度,这一机制符合中国长远和根本的利益。
Money was allowed to flow freely across borders and, in an era of floating exchange rates, the constraints on credit growth were much reduced.
在浮动汇率时代,资金可以无国界自由流动,而且在浮动汇率时代信贷增长的管制也放松了。
But in floating exchange rate markets, speculators can only make money if they help to stabilise the market, not if they make it more unstable.
但是在浮动汇率市场上,投机商若要赚钱,只有帮助稳定市场而不是使市场更加动荡。
But in floating exchange rate markets, speculators can only make money if they help to stabilise the market, not if they make it more unstable.
但是在浮动汇率市场上,投机商若要赚钱,只有帮助稳定市场而不是使市场更加动荡。
应用推荐