China has bought carriers before, but none of them ended up in the country's fleet.
中国之前曾买过几艘航空母舰,但没有一艘在海军中服役。
A remarkable sight in Singapore is possibly the largest fleet ever gathered: hundreds of supertankers and bulk carriers from around the world, lying idly at anchor.
新加坡一个引人注目的景象是:从世界各地来的几百艘超级油轮与货轮懒洋洋地停泊在这里,这也许是史上最大的船队集合。
As fleet expansion continues to outpace demand, carriers are adding to congestion problems at some Chinese airports. "We have just far too many planes now," Mr Xu warns.
由于机队扩张速度继续超出需求,航空公司正加剧中国一些机场的拥堵问题。徐勇警告称:“我们现在的飞机数量实在是太多了。”
Maersk's fleet is around 500-strong; most bulk carriers own only a handful.
马士基的船队拥有500多艘货船;大多数的散货船仅有少数几艘船。
The owner of the second-biggest fleet of supply and crew ships for the oil industry said first-half earnings halved to 41 million euros due to charges related to the sale of bulk carriers.
该公司公布上半年收益减半,降至4100万欧元,归结于散装货船销售额的相关费用。
The Y-7 is thought to be a version that could operate off China's coming fleet of aircraft carriers.
运-7被设想是一种可以在中国将来的航空母舰编队上操作的版本。
Most of the oil tankers and bulk carriers, which reaches about 70% of total merchant fleet at present, are this type of vessels.
当前大多数的油船和散货船都属于肥大型船,而油船和散货船已经达到了世界商船总量的70%左右。
The United States, Britain and Japan launched the first aircraft carriers nearly a century ago. The U. S. Navy, with 11, is the only fleet that currently operates more than one.
美国日本英国建造航母的历史已接近一个世纪。美国海军现拥有11艘航空母舰,也是目前世界上唯一拥有复数航母战斗群的国家。
As fleet expansion continues to outpace demand, carriers are adding to congestion problems at some Chinese airports. "We have just far too many planes now" Mr Xu warns.
由于机队扩张速度继续超出需求,航空公司正加剧中国一些机场的拥堵问题。徐勇警告称:“我们现在的飞机数量实在是太多了。”
In December 1941, the fleet consisted of 9 battleships, 3 aircraft carriers, 12 heavy cruisers, 8 light cruisers, 50 destroyers, 33 submarines, and 100 patrol bombers.
1941年,太平洋舰队拥有9艘战列舰,3艘航母,12艘重巡洋舰,8艘轻巡洋舰,50艘驱逐舰,33艘潜艇和100架侦查轰炸机。
As fleet expansion continues to outpace demand, carriers are adding to congestion problems at some Chinese airports. "We have just far too many planes now, 'Mr Xu warns."
由于机队扩张速度继续超出需求,航空公司正加剧中国一些机场的拥堵问题。徐勇警告称:“我们现在的飞机数量实在是太多了。”
By 1947, the post Office was a going concern, with a small fleet of bicycles, a crew of postal carriers and 336 stations, operating twenty thousand miles of postal lines.
到了1947年,邮局的业务很是兴旺,拥有一些自行车、一批邮递员和三百六十个邮站,邮路营业里程达两万英里。
The total national aircraft fleet, operated almost entirely by state-owned carriers, will be expanded to more than 4,500 over that time from 2,600 aircraft at the end of last year.
“十二五”期间,全国机队规模将从去年年底的2600架,增至4500架以上。这些机队几乎完全由国有航空公司运营管理。
The total national aircraft fleet, operated almost entirely by state-owned carriers, will be expanded to more than 4,500 over that time from 2,600 aircraft at the end of last year.
“十二五”期间,全国机队规模将从去年年底的2600架,增至4500架以上。这些机队几乎完全由国有航空公司运营管理。
应用推荐