Apple could easily address this by including a bootable 4gb flash drive with the OS and disk utilities on it.
苹果可以很轻易地加上一个安装了操作系统和磁盘管理工具的4g闪存来做到这一点。
But don't take this to mean Apple won't put flash in its laptops at all.
但这并不意味着苹果就不会推出闪存笔记本电脑了。
NAND flash supply has reportedly become tighter as major chip producers Samsung Electronics, Toshiba, Micron and Hynix Semiconductor favor demand for Apple devices.
由于三星,东芝以及海力士等闪存芯片大厂需要优先满足苹果的需求,因此导致了闪存芯片供需状况越发紧张的状况。
But industry analysts estimate that Apple buys perhaps a third of its flash memory from Toshiba, with the rest coming mainly from South Korea.
但是行业分析师估计,苹果可能有三分之一的闪存是购自东芝,剩下的基本上购自韩国。
Williams has done a lot for Apple, all of it behind the scenes, such as his work on a deal to prepay suppliers like Hynix some $1.25 billion for flash memory, a move that helped Apple launch the Nano.
此外,威廉姆斯为苹果做了大量幕后工作,例如与海力士(Hynix)等供应商签订协议,预付约12.5亿美元的订金购买闪速存储器。此举对Nano音乐播放器的推出大有帮助。
The backside of the phone is made from the same kind of ultra-strong glass as the front, interrupted only by the new five megapixel camera, its LED flash companion and, of course, the Apple logo.
iPhone背部采用了同样的超强玻璃,包括五百万像素摄像头,LED闪光灯和Apple图标。
The flash drive for the 8GB iPhone 4 is being made by an unknown Korean company. But Apple currently sources its flash drives from Japan's Toshiba and South Korea's Samsung Electronics.
8GB版iPhone4所采用的闪存现由韩国一家公司制造,但苹果目前也在日本东芝和韩国三星电子中寻求闪存的外包合作。
I'm guessing the price for 64 GB flash hasn't dropped considerably since last year, because Apple doesn't even offer that capacity in the iPhone 4.
我猜64GB闪存的价格从去年起就没有大幅下降过,因为苹果甚至都没有给iPhone 4配备这一容量的闪存。
Apple was accused on late Sunday by anonymous industry sources of 'bullying' NAND flash memory suppliers through its purchasing tactics.
上周日,有某匿名厂商指控苹果在NAND闪存市场上“欺行霸市”,威逼闪存厂商。
Apple has never publicly stated its reasons, but they're easy to guess. The company likely believes Flash is riddled with errors and not worthy of its newest machines.
苹果公司从未公开说明它的理由,但意图显而易见。
When Apple first launched the iPhone in 2007, had there been a great, lightweight version of Flash for mobile devices, I bet that Apple would have almost been forced to use it.
当苹果在2007年发布了Iphone的时候,有专为移动设备所在设计的轻型FLASH播放器吗,要是那样的话,我打赌苹果一定会被强迫着使用它的。
Adobe has repeatedly said that Apple mobile devices cannot access "the full web" because 75% of video on the web is in Flash.
Adobe多次宣称苹果的移动设备不能提供“完全的网络体验”,因为网络上75%的视频是Flash格式的。
Apple products run more reliably without Flash: "Flash is the number one reason Macs crash."
没有Flash,苹果产品运行更稳定,Flash是造成Mac崩溃的元凶之一。
But Google will be forced to retain H.264 and Flash video streams to support Apple products and legacy devices that don't have the power to decode HD video streams.
但是,Google也会被迫保留h . 264和Flash格式的视频,这是为了支持苹果公司的设备和历史遗留下来的不支持HD视频的设备。
Apple still plans to review every app submitted to its app Store, and Flash-based video still won't be viewable on its mobile devices.
苹果依然计划对提交到其AppStore的每个应用进行评审,并且基于Flash的视频依然不能在其手机设备上收看。
Flash back to June 2010, when Apple escorted reporters into a room, nary a block from here, filled with iPhone 4s fashioned in both black and white.
回想起2010年6月,当苹果陪同记者们进入同一个大厅时,厅内摆满了设计成黑色和白色的iPhone4s。
Another Adobe claim is that Apple devices cannot play Flash games. This is true.
Adobe还宣称苹果的设备不能玩Flash游戏,这说的没错。
Jobs listed several specific reasons Apple doesn't use Flash. Some of the more interesting ones.
为什么不支持Flash格式,乔布斯列举了几个具体理由,有几个很是有趣?
Sadly, I believe the majority will do a bit of client detection and deliver an H.264 to Apple products, and the rest will get a Flash movie that will play back the same H.264 stream.
我想大多数开发者会选择做一个浏览器"嗅探",专门为苹果公司的设备提供一个H.264格式的视频,其余的设备则显示一个Flash播放器,里面也可以播放这个H.264格式的视频。
Though many sites have begun to employ HTML5 for video and interactive elements, there's still loads of content we couldn't view because Apple won't allow Flash on its platform.
尽管很多网站已经开始用HTML5处理视频与交互元素,但苹果公司禁止Flash登陆iOS还是造成很多内容无法加载。
A common criticism of Flash by Apple CEO Steve Jobs and his disciples is that Flash is slow, power hungry, unreliable and a security threat.
关于Flash最常见的批评来自苹果首席执行官史蒂夫·乔布斯及其追随者,他们称Flash速度缓慢、耗电量大、不可靠,而且还有安全隐患。
The recent attacks on Flash, most notably from Apple, are therefore not surprising.
因此近来对Flash的攻击,最显著的来自于苹果公司,都不认为是出人意外的。
The reason for the overhauls? Apple does not support Adobe's Flash technology on their mobile devices, a.
原因在于苹果的iPad、iPhone和itouch等移动设备不支持AdobeFlash技术。
Apple has been particularly vocal about promoting HTML5 technologies in lieu of Adobe's Flash, which it has prohibited from running on the iPad, iPhone and iPod touch.
苹果已特别声明将开发HTML5技术已代替Adobe的Flash。 Flash在iPad、iPhone和iPod touch中已经被禁止运行了。
What is Apple doing that makes Flash problematic?
究竟苹果公司做了什么让Flash有这么多的问题?
Kay said to look for Apple to make strides in using more flash memory in some products.
凯说找寻苹果在一些产品中使用较多的快闪记忆体方面制造大步。
Apple still stubbornly refuses to incorporate a slot for the flash memory CARDS commonly used in cameras and cellphones.
苹果仍然坚持拒不配置照相机和手机常用的闪存卡接口。
Apple still stubbornly refuses to incorporate a slot for the flash memory CARDS commonly used in cameras and cellphones.
苹果仍然坚持拒不配置照相机和手机常用的闪存卡接口。
应用推荐