It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away.
如一只美丽的小鸟,飞进了这灰色的鸟笼,让这些围墙消失了。
It was like a beautiful bird flapped into our drab cage... every last man at Shawshank felt free.
如一只美丽的小鸟飞进了这灰色的鸟笼……感到一刻的自由。
It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away.
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们灰色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.
此时仿佛是一些美丽的飞鸟突然来到我们单调的牢笼,一瞬间融化了监狱的高墙。在那短短的一瞬间中,肖相克监狱的每一个囚犯都感受到自由。
It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。
Andy's friend "Red" says, "It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man at Shawshank felt free.
安迪的朋友「红人」说:「那音乐就像美丽的小鸟振翅飞进我们死气沉沉的牢笼,使这些高墙消失。在那短暂的一刹那,沙索克监狱内的每一个人都感到自由自在。」
Holding her mother tightly, Anna watched from the doorway as the angry owl flapped off into the dawn.
看到门口愤怒的猫头鹰拍着翅膀飞向黎明的天幕,安娜紧紧的抱住妈妈。
As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as men gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.
我的手够到列国的财宝,好像人够到鸟窝。我也得了全地,好像人拾起所弃的雀蛋。
Chooks flapped up into the air squawking and protesting. This wasn't a good day for the hens who decided not to lay any more eggs for a week.
鸡群舞动翅膀不满地飞向空中,对于母鸡今天可不是一个好日子,它们决定一周不下蛋了。
Two cranes flapped heavily over the willow-line and dropped into the river-bed.
两只鹤重重地拍打着翅膀,越过路边的柳树,然后落到河岸上。
Two cranes flapped heavily over the willow-line and dropped into the river-bed.
两只鹤重重地拍打着翅膀,越过路边的柳树,然后落到河岸上。
应用推荐