If this indeed be the hour in which I lift up my lantern, it is not my flame that shall burn therein.
假如这确实是我应高举灯笼的时刻,其中点燃的该不是我的火焰。
The Olympic flame, carried in a specially-designed lantern, wasflied to Islamabad on a chartered plane from Muscat, the capital and largest city of the Sultanate of Oman.
奥运圣火被装在特制的火种灯里,搭专机从阿曼的首都也是最大的城市马斯喀特出发。
The Olympic flame, carried in a specially-designed lantern, was flied to Islamabad on a chartered plane from Muscat, the capital and largest city of the Sultanate of Oman.
奥运圣火被装在特制的火种灯里,搭专机从阿曼的首都也是最大的城市马斯喀特出发。
The Olympic flame, in an ornately decorated lantern, was being protected by Chinese guards.
奥运圣火被装在一个装饰华丽的灯笼里面,由中国卫兵保护着。
The Beijing 2008 Olympic flame taken from the ancient Olympiad in Athens is reserved in the torch relay lantern that will keep burning always.
取于雅典古奥林匹亚的北京2008奥林匹克圣火火种存于火种灯中,长明不息。
Ken Tang, Director of Sales& Marketing of Renaissance Beijing Hotel( right ) welcomes the Olympic Lantern, which accompny the holy Olympic flame all the way after the Torch Relay on June9.
北京国航万丽酒店市场销售总监邓英贤先生在六月九日的火炬接力活动结束后,与盛着神圣奥运火种的提灯在酒店大堂合影。
Ken Tang, Director of Sales& Marketing of Renaissance Beijing Hotel( right ) welcomes the Olympic Lantern, which accompny the holy Olympic flame all the way after the Torch Relay on June9.
北京国航万丽酒店市场销售总监邓英贤先生在六月九日的火炬接力活动结束后,与盛着神圣奥运火种的提灯在酒店大堂合影。
应用推荐