The new treaty is directed at countries for fishing ships enter ports.
这个新条约直接针对于渔船进港的国家。
The dynamic forces acted on the chain cable of mooring fishing ships is investigated.
对渔船锚泊时的锚链动力负荷问题进行了分析。
To land, foreign fishing ships will have to request permission from ports that are able to inspect them.
为了登陆,外国船只必须得到能监测他们的港口的许可。
When fishing ships are mooring in rough water, the dynamic loads on the cables will be affected by the wind, wave and current.
渔船在风浪冲击下锚泊时,其锚链的动力负荷会受到影响。
The new treaty is directed at countries where fishing ships enter port. The aim is to get the countries to identify, report and deny entry to offending vessels.
而这项新条约则针对那些渔船进入港口的国家,目标是要求这些国家鉴别、报告和拒绝非法船只入港。
There were few fishing ships on the sea in 1900 when an enormous number of fish swam freely; in contrast, in 1995 a large fleet of ships were endeavoring to search for the only fish in the sea.
1900年的时候海上只有一艘船,而海里有许许多多鱼儿在自由地遨游;相反,到了1995年,海上有许多渔船,它们都在努力寻找海里仅剩的一条鱼。
They said the European Union and the United States are starting to identify illegal fishing ships and bar them from their ports. Countries are taking measures to document imported fish, they said.
他们表示,欧盟和美国都开始识别非法捕捞船只并禁止其入港,各国正采取措施登记进口鱼类。
All seem to work well, though illegal fishing, mostly by ships sailing under frequently changed flags of convenience, remains a problem.
尽管非法捕鱼(主要方法是渔船频繁地变换方便旗)仍然是一个问题,三个协议似乎都发挥了良好作用。
The second tree smiled when the woodcutter took him to a shipyard, but no mighty ships were being made that day. Instead, the once strong tree was hammered and sawed into a simple fishing boat.
第二棵树面带微笑地被送到造船厂,但是,那天没有建造什么坚固的大船,而是,原本粗大的树木,被锯开并敲打成了一艘简易的渔船。
My route takes me alongside the harbour, past naval patrol vessels, Coast Guard ships, service boats for the offshore oil platforms and a surprising number of fishing boats.
我沿着海边,经过了海军巡逻船、海岸警卫队的船以及为海洋石油平台提供服务的服务船,令人吃惊的是,还有不少渔船。
Sadly people have caught to many fish from the ocean and many of our towns no longer have a lot of ships which have been fishing for many years here.
可悲的人已经引起了许多鱼从海洋和我们的许多城镇不再有一个已经在这儿吃了很多很多年渔船。
The fishing company that owns Japan's whaling ships estimated that annual per capita consumption from their catch might amount to less than four slices of sashimi a year.
拥有日本捕鲸船的捕鲸公司估计,他们的年捕捞量所产生的人均鱼肉消费可能少于每年4片鲸鱼刺身。
The fishing company that owns Japan's whaling ships estimated that annual per capita consumption from its catch might amount to less than four slices of sashimi a year.
拥有日本捕鲸船的捕鲸公司估计,他们的年捕捞量所产生的人均鱼肉消费可能少于每年4片鲸鱼刺身。
They are three of only a handful of junks that remain in the delta, replaced long ago by stouter wooden fishing vessels without sails, speedboats and huge container ships.
它们是仍留在珠江三角洲的少数几艘帆船中的三艘,木制帆船在很久以前就被更结实的没有帆的木制渔船、快艇和巨大的集装箱船取代了。
While hunting them is illegal, many continue to be wounded or killed in collisions with ships or entanglements with fishing gear, he added.
虽然狩猎牠们是非法的,许多露脊鲸还是继续因为与船舶碰撞或者与渔具纠缠而受伤或死亡,他补充说。
People know, and sent many ships to fishing him, but can not find, because we don't want his body to be eaten by the fish, so throw on the a lot of rice dumplings into the water to feed the fish.
人们知道后,派了很多船只去捞他,但是都找不到,因为大家不想他的身体被鱼吃掉,所以呢,就扔了很多粽子到水里喂鱼。
Once the merchant ships touch the fishing boats and fishing nets, they should promptly report to Yangshan MSA by all effective means such as VHF CH13, and make immediate salvage on the scene.
各船舶一旦触碰渔船、渔网,应立即通过VHFCH13等一切有效手段报告洋山港海事局,并做好现场遇险人员的救助。
Beijing said Chinese fishing boats were chased away by armed Vietnamese ships in the incident on Thursday.
北京称,周四,在一起事件中,中国渔船遭到了越南舰艇的驱赶。
Beyond illegal fishing, foreign ships have also long been accused by local fishermen of dumping toxic and nuclear waste off Somalia's shores.
索马里海岸除了非法捕鱼以外,外国船只也长期指责当地渔民倾倒有毒物质和核废料。
South Korea should also use steel hulled ships and stop using sampans to interdict the illegal fishing by China.
韩国也应该用钢铁船而不是小船来阻止中国的非法捕捞。
The LaHave River Valley and each of the local towns are well known for fishing and making wooden ships.
该拉哈夫流域和当地城镇每个是众所周知的捕捞,使木船。
Captain TT was tensely alert. He explained that with 22 years of experience fishing in this area, he knows it intimately and he can recognize other ships by their lamplight.
船长的TT紧张地警戒,他解释说,在这片区域,有22多年的捕鱼经验,他知道通过其他船只的灯光,来判定与自己船只的距离。
He saw many other ships as well: fishing boats, lumbering merchantmen, proud galleys with their OARS lashing the waves into white foam.
他也看见了很多其他的船:渔船,伐木商的船,骄傲的战舰用它们的桨拍打着海浪激起白色的水花。
He saw many other ships as well: fishing boats, lumbering merchantmen, proud galleys with their OARS lashing the waves into white foam.
他也看见了很多其他的船:渔船,伐木商的船,骄傲的战舰用它们的桨拍打着海浪激起白色的水花。
应用推荐