There are myriad fish in the ocean.
海里有无数的鱼。
All summer long, Bill and Kathy fish in the ocean.
整个夏天,比尔和凯西都在海洋里垂钓。
There are lots of fish in the ocean. There is a special "true love" waiting for you.
你还会认识很多不错的人。有一份特别的「真爱」正等著你。
Shark Tale is about a small-fry fish named Oscar who dreams of being a big fish in the ocean.
《鲨胆大话王》讲述一条名叫奥斯卡的小鱼,梦想成为海洋里的大鱼。
If we dont put an end to the trend, then the fish in the ocean could become extinct species in the foreseeable future.
如果我们不结束这已趋势,鱼类可能在不远的将来变成灭绝品种。
Not everyone can swim with fish in the ocean. But they can enjoy underwater life in another way — by visiting an aquarium.
并不是每个人都能在海洋中与鱼一起游泳的,但人们以另外一种方式享受水下的生活——参观水族馆。
Fresh fish in the ocean and algae and high quality products with perfect dog, provides the amino acids, help to form strong muscle and body.
新鲜的海洋鱼类和藻类和高质量的产品和完善的狗,提供的氨基酸,有利于形成强壮的肌肉和身体。
They are among the fastest fish in the ocean, and use their spears to slash through dense schools, returning to eat their stunned and wounded victims.
它们是在海洋中速度最快的鱼,会运用他们的矛刺,密集地成群去吞吃那些受惊和受伤的牺牲品。
All summer long, Bill and Kathy fish in the ocean. They catch lots of bluefish. Bill and Kathy freeze the fish. At the end of the summer, their freezer is full.
整个夏天,比尔和凯西都在海洋里垂钓。他们抓了很多蓝鱼。比尔和凯西把鱼冷冻起来。当夏天结束的时候,他们的冰箱里也都被塞满了。
Have any fish been contaminated in the Arctic Ocean?
北冰洋里有鱼受到污染了吗?
We have found plastic in the ocean and in animals like birds, fish and whales.
我们在海洋和鸟类、鱼类和鲸鱼等动物体内发现了塑料。
Sharks mainly eat fish, other sharks and plants in the ocean.
鲨鱼主要吃鱼、其他鲨鱼和海洋中的植物。
It has been suggested that Pakicetus fed on fish in shallow water and was not yet adapted for life in the open ocean.
有人认为巴基鲸以浅水中的鱼为食,还没有适应开放海域的生活。
The pollutants in the ponds appear to come from fish that fulmars eat when they're out on the ocean.
池塘中的污染物似乎来自管鼻藿在海洋里吃的鱼类。
If we didn't act now, there would be more plastic in the ocean than fish by 2050.
如果我们现在不采取行动,到2050年,海洋中的塑料将比鱼还多。
In 2018, the World Economic Forum predicted that the weight of ocean plastic would match that of all the fish in our oceans by 2050.
2018年,世界经济论坛预测,到2050年,海洋塑料的重量将达到海洋中所有鱼类的重量。
In the transparent ocean scientists have the tools to say where fish are, how many of them there are and where they are going.
在透明的海洋里,科学家们有工具来获知哪里有鱼,有多少鱼,和鱼群的去向。
But this reef fish could be in danger of losing its smarts as levels of CO2 in the ocean continue to rise due to human activity, according to a new study.
一份新近研究指出,在人类活动导致海洋内二氧化碳持续飙升的威胁下,这种珊瑚礁鱼类可能面临着失去其智力的危险。
Not just an ordinary fish, but the most beautiful fish in the entire ocean.
这可不是一条普通的鱼,它可是整个大海里最美丽的鱼呀!
Overfishing not only causes depletion in individual fish stocks, but also disruption to entire ecosystems and food webs in the ocean.
过度捕捞不仅引起个别鱼种的消耗,而且还引起海洋中整个生态系统和食物网的崩溃。
The Numbers of fish and other ocean life have dropped dramatically in the past few decades.
在过去的几十年里,鱼和其他海洋生物的数量戏剧性地减少。
What that tells me is that we can get significant carbon savings by conserving resources in the ocean, protecting whales, larger fish and sharks.
我从而认识到,我们可以通过保护海洋资源,保护鲸鱼,较大鱼类和鲨鱼来得到大量的碳储蓄。
Concerns about the effects of changing ocean acidity on animals has focused on weakening shells in corals, crustaceans and shellfish, but fish may also be affected.
对海域酸性变化效应的关注点主要集中在珊瑚、甲壳类和贝类的壳上,它们的壳正在变软。但鱼类也有可能被影响到。
Their methods do not attempt to estimate the actual biomass(the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean,but rather changes in that biomass over time.
他们的方法并不是要评估特定海域鱼种的实际生物量,而是评估在这一段时间内生物量的变化。
Their methods do not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time.
他们的方法并不是要评估特定海域鱼种的实际生物量,而是评估在这一段时间内生物量的变化。
Beginning in March, the fish start the arduous journey 800 kilometers upriver from the Pacific Ocean.
从三月开始,鱼群就从太平洋逆流而上,开始它们长达800公里的艰难旅行。
In one, involving salmon, some fish froze to death and piscine faeces turned the nearby ocean floor into a wasteland.
原因之一是,包括大马哈鱼在内,一些鱼被冻死,加上鱼的排泄物使得附近的海洋洋底成为无法生息的荒原。
In one, involving salmon, some fish froze to death and piscine faeces turned the nearby ocean floor into a wasteland.
原因之一是,包括大马哈鱼在内,一些鱼被冻死,加上鱼的排泄物使得附近的海洋洋底成为无法生息的荒原。
应用推荐