The author first makes a difference between cultural hegemony and cultural exchange and puts forward the aims and tasks of postcolonial translation.
作者首先区分了文化霸权和文化交流的关系,提出后殖民时代第三世界翻译文学的目的和任务。
The author first makes a difference between cultural hegemony and cultural exchange and puts forward the aims and tasks of postcolonial translation.
作者首先区分了文化霸权和文化交流的关系,提出后殖民时代第三世界翻译文学的目的和任务。
应用推荐