Thousands and thousands of startup firms have poured into the computer market.
成千上万家新成立的小公司涌入了电脑市场。
Even today, after the bursting of the stock-market bubble, American venture-capital firms—which are in the business of betting on the future—dwarf the firms from all other nations.
即使是在股市泡沫破裂之后的今天,美国的风险投资公司——它们从事的是押注未来的业务——也让所有其他国家的公司相形见绌。
One aspect of this application might need to obtain current market data about the firms referenced in credit default swap trades.
该应用程序的一个方面可能需要获得关于信用违约掉期交易中引用的公司的当前市场数据。
If all firms have equal access to the resources and capabilities to reap or create benefits of market opportunities, then there will be no advantageous and disadvantageous firms.
如果所有企业都拥有得到资源与能力的同等条件来获取或创造市场机会带来的利益,那么将不会存在处于优势和劣势的企业。
He is trying to put together a private-equity fund from among the surviving firms so that they can help each other consolidate at the top end of the market.
他试图在依然生存的企业中筹措到一支私募股权的基金,这样企业就可以相互帮助以巩固市场的优势地位。
The market hasn't rushed to reward firms that are preparing for a future of Kyoto targets and carbon taxes.
有些公司正在为京都议定书的目标和碳排放税收而规划未来,但市场并没有蜂拥而上对他们给予奖励。
So far, the bosses of weaker firms have typically resisted takeovers by telling their shareholders that the market is undervaluing their shares and that they will soon perk up.
目前,小公司的老板非常抵触兼并者,因为兼并者们告诉小公司的股东说他们手中的股票目前的市场股价低,但是兼并能帮助股价的提升。
Private-equity firms are driving the revival of the IPO market, as they sell shares in companies they own to repay their increasingly agitated investors.
公共赞助机子市场的复苏要归功于私人股份公司,后者为偿还焦虑的投资者们的利息不断变卖自身持有的股份。
America accounts for only 7% of the firm's sales, but it is a vital market, a financial hub (over 40% of the company's investors are there) and home to lots of technology firms.
美国只占该公司7%的销售份额,但却是一个至关重要的市场、金融中心(该公司40%以上的投资人在此处)以及许多科技公司的总部所在地。
Although the U. S. unemployment rate remains high, and some firms are still reducing the size of their workforce, there are bright spots in the employment market.
虽然美国失业率仍然居高不下,有的公司也在持续裁员,但是就业市场上却也还是有振奋人心的亮点。
The archipelago could prove a useful test market for tech firms seeking to enter the wide-open and barely understood social-networking markets of the rest of Asia.
对于那些科技公司——想要探索亚洲其余完全公开但却知只甚少的社交网络市场——印度尼西亚群岛保准是个有用的测试市场。
Huawei was the first of the two firms to move into Europe, the home market of Ericsson, the world's largest telecoms-equipment supplier.
两公司中华为率先进军欧洲市场,这可是世界最大电信设备供应商爱立信的主场。
Some of the most adept at exploiting the pockets of growth are foreign firms, which may view the market afresh or are free of traditional ways of operating.
外国公司特别擅长发现新的经济增长点,它们重新评估市场或采取不同于传统的操作方式。
Graduates' chances in the job market have worsened since the "great purge" of 2009, when firms laid off young lawyers and withdrew job offers.
2009年的“工作大清洗”中许多公司对年轻的法律工作者进行裁员,同时撤销了招聘。自那以后,毕业生在就业市场的获得工作的机会情况更是恶化。
The world’s top five steelmakers still command only around one-fifth of the global market, whereas the three leading ore firms control 70% of supplies.
全球五大钢铁制造商控制着约1/5的全球钢铁产品市场,而全球三大铁矿公司则控制着全球70%的铁矿供应。
In America the consequences of this credit crunch are being mitigated, at least for large firms, by the ability to tap the bond market.
在美国,至少对大公司而言,信贷短缺的后果正在被缓和,因为它们有利用债券市场的能力。
But squeezing more growth out of the consumer market will undoubtedly be difficult, while competition concerns are likely to preclude takeovers of other American mobile firms.
但要从消费者市场榨出更多利益无疑是艰难的,而相关的竞争又排除了收购其他美国通讯公司的可能。
On Wall Street dealing desks, profits and losses are evaluated every afternoon when trading ends, and the firms' positions are "marked to market" -valued on the basis of the closing prices.
在华尔街的交易柜台,每天下午交易结束后,收益和亏损将被评估,并且公司的位置将“被标记在市场上”——其价值基于闭市时的股票价格。
The two Leviathans have squeezed private firms into the riskiest ends of the mortgage market, such as subprime lending.
这两个庞然大物将私有公司挤压到了诸如次级贷款之类抵押市场最具风险的领域之中。
He points to his firm’s aggressive entry into the nascent market for “biosimilars”, which are the generic equivalents of biotechnology drugs, as proof that firms like his need not be toothless.
他指出他的公司之所以勇于向新生市场发起冲击,是因为非专利药品和运用生物科技的药品是等效的,也为了证明像他一样的公司不是一无所能的。
These policy commitments had been an important factor in the bulging market capitalisations of green-energy firms two or three years ago.
两三年前,这些政策承诺曾经是环保能源企业市值被过高预估的重要因素。
The trend of emerging-market multinationals buying firms in rich countries faltered after the market crash.
新兴市场中跨国公司购买发达国家公司的潮流也在市场崩盘后衰退了。
Many firms, especially those with weaker credit ratings, have simply been frozen out of the market for derivatives by Banks' reduced willingness to carry risk.
很多公司,特别是信用等级不高的,已经被不愿意承担更多的风险的银行拒之于衍生品市场之外。
The only consolation for Western firms that cannot get in is that emerging-market banks are facing exactly the same set of problems as they try to expand abroad.
西方银行无法向海外扩张所得到的唯一安慰的是——新兴市场的银行正面临着完全同样的问题——他们也试图向海外扩张。
If they were crafted properly, however, then they should create a safer market, where the failure of a few firms won't bring down the entire sector.
如果它们被合理地运筹,这样它们至少可以催生一个相对安全一点的市场,当市面上几家公司破产时,不会影响到整个行业。
The dire state of the IPO market and the mergers-and-acquisitions business means VC funds will have to hold on to firms for far longer than planned.
IPO市场和合并收购事项的严峻形势意味着风投将不得不持有这些公司的股权比预计的更久。
The three largest emerging-market buyers of rich-world firms, China, the United Arab Emirates and Singapore, all run large current-account surpluses and so acquire claims on foreigners.
购并富国公司三个最大的新兴市场国家是中国、阿联酋和新加坡,他们都拥有数额巨大的流动账户盈余,用以购买外国资产的所有权。
Asymmetries wreaked havoc in the vast over-the-counter derivatives market, too, where even large dealing firms lacked the information to determine the consequences of others failing.
信息不对称造成了场外衍生品市场极大的破坏,在场外市场,甚至连大型交易公司都无法估计其他公司倒闭造成的后果。
Asymmetries wreaked havoc in the vast over-the-counter derivatives market, too, where even large dealing firms lacked the information to determine the consequences of others failing.
信息不对称造成了场外衍生品市场极大的破坏,在场外市场,甚至连大型交易公司都无法估计其他公司倒闭造成的后果。
应用推荐