Moody's said the takeover may affect BASF's credit rating, although it acknowledged that the firm should have no trouble raising money and was generating cash.
穆迪认为该交易可能影响巴斯夫的信用评级,虽然它承认公司应该没有问题增加盈利和正在产生现金流。
And how did the rating agency react after this A-rated firm went bankrupt?
那么这家评级为a的公司破产之后,标普作何反应?
The firm comments, "We are changing our rating on SOHU to Neutral from Positive, as the stock has reached our price target."
该公司表示,“我们把搜狐公司股票评级从看涨下调为中性,是由于该公司股价已经达到我们的目标股价。”
That, in turn, helped the firm to reduce its leverage ratio (the level of indebtedness on its balance sheet), avoid a rating downgrade and appear healthier than it actually was.
借此,该公司降低了杠杆比率(资产负债表上债务所占比率),避免评级遭到下调,显得比实际情况更为健康。
Most investors are not in a position to pay subscriber fees to a rating firm.
多数投资者不便于向评级公司支付费用。
Standard &Poor’s, a ratings agency, last month stripped the firm of its AAA rating.
评级机构标准普尔上月剥夺了该企业的AAA等级。
Standard & Poor’s, a ratings agency, last month stripped the firm of its AAA rating.
上个月,标准普尔这家评级公司,就把Assured Guaranty公司从3A的等级中踢出。
Swiss recruitment firm Adecco (CH:ADEN 50.70, -1.40, -2.69%) fell 2.2% after Goldman cut its rating to sell from neutral, saying revenue growth could plateau this quarter.
瑞士人力资源集团德科集团(Adecco)股价下跌2.2%,高盛集团把该公司股票评级从中性下调至卖出,表示其本季度收入增长将持平。
But he has stood firm, and he remains popular: an opinion poll published in Le Parisien at the weekend gave him a nationwide approval rating of 57%.
但他立场坚定,并受到大众欢迎:本周末的LeParisien民意调查显示,他的支持率升至57%。
It is not surprising that investors and credit-rating agencies view the prospect of a hung parliament with alarm, fearing that the lack of firm leadership will delay fiscal retrenchment.
这就不奇怪投资者和客户信贷分类机构警惕的看待一个无任何党派占明显多数的议会的前景,他们害怕稳固的领导能力的缺乏将推迟财政紧缩。
The firm downgraded Microsoft from "Buy" to "Neutral" in October, and is maintaining that rating with a 12-month price target of just $29.
高盛在11月将微软评级从“买入”降至“中性”,并以12个月价格目标仅为29美元而维持这一评级。
The Fitch ratings service became the third such firm to downgrade Cyprus' credit rating to "junk" status.
同时,惠誉金融服务公司成为第三个将塞浦路斯的信用等级降为“垃圾”级的评级机构。
The Fitch ratings service became the third such firm to downgrade Cyprus' credit rating to "junk" status.
同时,惠誉金融服务公司成为第三个将塞浦路斯的信用等级降为“垃圾”级的评级机构。
应用推荐