Today is the date of the fire too.
今天正好是火灾发生的日期。
And I want to get you out of the line of fire too, just in case.
我也很想把你从火线上调开,以防万一。
He looked along to the west wing, and saw that the library was a fire too.
他又往西翼看去,看见图书室也起了火。
If you are up for too long or fire too many rounds at once your heartbeat will go berserk.
如果你瞄的太久了或者是开次数太多了,你的心脏会狂跳。
Baby to drink plenty of water, fruit juice, as well as honeysuckle Lu and mungbean soup, baby fire too.
给孩子多喝水,果汁,还有金银花露和绿豆汤,孩子火太大了。
Executives could be in the line of fire too, since they assured shareholders that the bank was fine just before it almost went belly-up.
执行官们可能也会被推到火线上,因为他们在银行垮掉前还告诉股东们一切状况良好。
The moon over there is on fire, too.
那边的月亮也着火了。
Peter, the eagle's nest is surely on fire, too.
彼得,鹰巢肯定也着火了。
Too many irons in the fire can sap your energy and prevent you from seeing which path to take.
同时做太多的事情可能会消耗你的精力,使你看不清该走哪条路。
Some buildings caught fire, too.
不少建筑也着了火。
Versatility is another of your strong points, but don't overdo it by having too many irons in the fire.
你还有一个长处是多才多艺,但不要揽事太多而太露锋芒。
Some show fire or earthquake damage, and may have been buried when they became too damaged for their holy function.
一些雕像有火烧和地震破坏的痕迹,可能因为太过于破损而无法再当成圣物被朝拜而被掩埋。
With that I shut the window and returned to my place by the fire; having too small a stock of hypocrisy at my command to pretend any anxiety for the danger that menaced him.
说完,我就关上窗户,回到炉边我的位置上;能供我使用的虚伪可太少了,没法为那威胁着他的危险装出焦急的样子。
Firms worried about future sales, low on cash and deprived of credit, may too readily fire workers without a subsidy.
由于公司为未来的支出、低现金流和消费持续下降而担忧,其可能迅速开除雇员而不给与任何补助。
Meanwhile, the executives continued to fire off cautionary messages: aim at the broad base; the strip is too philosophical; let's not have such an emphasis on therapy jokes.
于此同时,头头们责难的警告消息持续不断地传来:要根植于广大的基础;漫画的哲学意味太浓了;不要那么重点突出治疗笑话吧;等等。
"The fish need help too," said Derek Newton, 70, who has volunteered for the Nile Fire Department for 10 years.
七十岁的德里克·牛顿说,“鱼也需要帮助。”牛顿已经为奈尔消防队当了十年义工。
Encourage relatives to give books as holiday gifts or gather in front of the fire (big kids too!) to take turns reading from classic tales.
我们鼓励亲戚们将图书作为假期礼物送给孩子们,或者干脆把孩子们集合到壁炉前(大孩子们也不例外!)然后大家轮流来朗读那些经典的故事集。
BLACK ROCK CITY, Nevada — It's hot in the desert, but not too hot to set something on fire.
黑岩市,内华达州——炎热侵袭着荒漠,但如此酷热却还不至于将物体点燃。
But the loan subsidies have come under fire recently from analysts who fear they could be flooding Vietnam with too much capital.
但贷款补贴最近受到了分析师的非议,他们担心这可能让越南充斥太多的资金。
Their ratings of corporate debt may have held up well, but they were way off in structured securities, not a lot better in sovereign debt, and now their municipal-bond ratings, too, are under fire.
他们对公司债券的评级倒还好说,但是对于结构性债券就不那么上道了,主权债券也好不到哪儿去,而最近他们对于市政债券的评级又被口诛笔伐。
But trained employees are too valuable to lose and if you fire them, there's no guarantee you'll be able to get them back when your business picks up; they may have moved elsewhere.
但是训练有素的员工是如此宝贵而不能丢弃的企业财富,假如你轻易炒了他们鱿鱼将无法保证在企业形势好转时能重新雇佣他们。他们已经很可能在别处高就。
They always have too much fire in these cursed stoves.
这些倒霉的火炉里的火老是太旺。
Pia Northrup, a Danish poet, spots angels in her modern Danish kitchen (“An angel came in;/we fled from him/as though we had got too near the fire”).
皮雅•诺瑟普,一位丹麦诗人,在她的现代丹麦风格的厨房里亲眼看到了天使(“一位天使走了进来/我们仓惶而逃/如同怕被火烧着”)。
The ONLY time you have too much fuel is when you're on fire.
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是着了火的时候…
Central Banks must get into full fire-fighting mode, too. In particular, that means offers of unlimited two-year liquidity from the ECB, which was due to meet after the Economist went to press.
各中央银行也进入全面的救火模式,尤其是,欧洲央行必须提供两年的无限量流通性,这点将会在即将发行的经济学人中看到。
Life, too, we think, is capable of taking fire in this country; of creating beauty never seen.
在我们看来,这个国度里的生活也能燃出熊熊烈火,也能创造出一种前所未有的美。
Macroeconomics in general has come under fire for depending too much on assumptions of efficient markets and its inability to incorporate the spasms of emotion that create economic manias and panics.
宏观经济学总体上由于过度依赖高效市场之假设以及无力整合导致经济疯狂和恐慌的情感波动而饱受诟病。
Macroeconomics in general has come under fire for depending too much on assumptions of efficient markets and its inability to incorporate the spasms of emotion that create economic manias and panics.
宏观经济学总体上由于过度依赖高效市场之假设以及无力整合导致经济疯狂和恐慌的情感波动而饱受诟病。
应用推荐