Then you carried your ashes into the mountains: will you now carry your fire into the val - leys?
那时你带着你的灰烬去了山里:现在你会带着你的火进到山谷里去吗?
Then you carried your ashes into the mountains: will you now carry your fire into the valleys?
当年你带着灰烬步入深山,现今你还要带着烈火走进山谷吗?
With less winter snow on mountains as average temperatures rise, woods in many regions are drying out and becoming ever more vulnerable to fire.
随着冬季平均气温的升高,高山上的雪越来越少,许多地方的林木都几近干枯,越来越容易烧起来。
Flames from the Las Conchas fire burn in Los Alamos N.M. in the Jemez Mountains on the morning of June 28 2011.
2011年6月28日早晨,新墨西哥州赫美斯山区来自拉斯▪康查斯的烈焰正在灼烧洛斯▪阿拉莫斯。
They descend from the cold heights of the mountains, yet they are dry and hot as any desert, bringing with them the smell of fire and parched summer days.
他们的后裔山里的寒冷的高度,但他们干任何沙漠热,带来火灾和炎热的夏日味道。
And it shall devour the mountains, and burn the wilderness, and consume all that is green as with fire.
天主如火一样,吞没山岳,烧焦旷野,焚毁青草。
Now when the sun shone upon the shields of gold, and of brass, the mountains glittered therewith, and they shone like lamps of fire.
太阳照在金牌铜牌上,光耀反射在山上,闪烁有如火炬。
When spring comes, flowers, flowers blooming like a raging fire all over the mountains and plains rape.
当春季来临时,漫山遍野的油菜花、梨花,盛开地如火如荼。
Presiding over patterned fields and the Cascade mountains, Fire Station 76 serves a community of family farms and nurseries.
76号消防站主要管理田野和梯田,服务着有家庭农场的社区和医院。
I can be here in the mountains on Censorship, under fire, but also doubled difficult!
这里我可以就在山上检查,根据火灾,也倍增困难!
In seconds the jet's cannon would fire. In seconds it would all BE over. Our bomBEr would fold. It would streak down to smash in the mountains BElow.
几秒中内喷气机的大炮将开火,几秒钟内一切将结束。我们的轰炸机将折叠成团。它将瞬间下坠粉碎在下面的山上。
In seconds the jet's cannon would fire. In seconds it would all be over. Our bomber would fold. It would streak down to smash in the mountains below.
几秒钟内喷气机的大炮将开火。几秒钟内一切将结束。我们的轰炸机将折叠成团。它将瞬间下坠粉碎在下面的山上。
A fire is kindled in my wrath, and shall burn even to the lowest hell: and shall devour the earth with her increase, and shall burn the foundations of the mountains.
我的怒火一燃起,必烧到阴府的深底,吞灭大地及其出产,焚毁山岳的基础。
For a fire is kindled in My anger And burns unto nethermost Sheol. And it devours the earth and its produce And sets ablaze the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都吞灭,山的根基也烧着了。
They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle.
牠们跳跃,发出有如战车越过山巅的辚辚声,发出有如烈火焚烧稻草的爆裂声,活像一支严阵以待的强大军旅。
Based on the analysis of fire scars, the fire history of the Daxing 'an mountains' virgin forests is studied in this paper.
通过对火疤木的调查与分析,研究了大兴安岭北部原始林区的森林火历史。
The enemy first directed their artillery fire at the surrounding mountains.
敌人先向周围的山上开炮。
The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
众山在他以下必消化、诸谷必崩裂、如蜡化在火中、如水冲下山坡。
Remember when the fire underneath was flaming, magma uprushing and spurting out, proudly flushing through high Xing'an Mountains, and diving to the running Halaha River.
解说词翻译样稿: 曾几何时,地火燃烧,岩浆冲突而上,喷搏而出,不可一世地奔涌在高高的兴安 岭上,扑向滚滚流淌着的哈拉哈河。
Remember when the fire underneath was flaming, magma uprushing and spurting out, proudly flushing through high Xing'an Mountains, and diving to the running Halaha River.
解说词翻译样稿: 曾几何时,地火燃烧,岩浆冲突而上,喷搏而出,不可一世地奔涌在高高的兴安 岭上,扑向滚滚流淌着的哈拉哈河。
应用推荐