How do we know, for example, that the stars are really huge balls of fire like the Sun and very far away?
比如说,我们怎么知道恒星真的是像太阳一样巨大的火球,而且离我们很远呢?
One says, aim at your enemy and fire like this.
一种是,直接瞄准敌人,像这样射击。
Miss Huneysuckel bellied up to that fire like a coon dog to a coon.
哈尼·沙克尽情地烤着火,就像猎浣熊的猎犬看见浣熊一样。
For you, o God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
神阿,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样。
How do we know, for instance, that the stars, which look like tiny pinpricks in the sky, are really huge balls of fire like the sun and are very far away?
例如,恒星看上去好像在天空中刺出的小孔。我们是如何知道恒星其实是像太阳一样的大火球,并且它们离我们非常远?
And the Human Torch also has to be nude before flying on fire like a rocket so that his clothes will not get burnt away...... All above make them the Fantastic Four.
可以像火箭一样着火飞行,但,衣服又保不住了……这一切的一切使他们成为了神奇四侠。
I went over and struck up a conversation, and we got on like a house on fire.
我走过去搭讪聊天,我们一见如故。
The red flowers, blooming like burning fire, light up her world.
那些红色的花朵像燃烧的火一样绽放,照亮了她的世界。
The sun now set: the atmosphere glowed like fire.
太阳现在落山了,天空像火一样发出红光。
Neglect, dilapidation, storm and fire have gradually reduced it to a rusting hulk, like the rib-cage of a whale.
失修、荒废、风暴和火灾使它逐渐沦为生锈的废船,就像鲸鱼的胸腔。
They are red like fire, pink like cloud, white like snow.
红的像火,粉的像霞,白的像雪。
Watching bison up close is mesmerizing, like watching a grass fire about to leap out of control.
近距离观看野牛令人着迷,就像观看一场即将失控的草原大火。
He might pick up a missile of some kind, like a spear typically, and fire it at somebody as he goes by.
他可能会带上某种导弹,比如特质的尖矛,向经过他的某人开火。
The wife sprang up, with her hair standing out from her head like flames of fire.
妻子跳了起来,头发竖着像火焰从头上冒了出来一样。
He knew what it was like to be pinged by Japanese sniper fire, and had medals to prove it.
他知道被日本狙击手射击是什么感觉,并且有奖牌可以证明这一点。
Panic spread like wild fire and the tulip market collapsed totally.
恐慌像野火一样蔓延,郁金香市场彻底崩溃。
A Harvard anthropologist has proposed that using fire to cook food could be dated back to almost two million years and that it could explain hominid features like having a large brain and small teeth.
哈佛大学的一位人类学家提出,用火做饭可以追溯到近200万年前,这可以解释人类的一些特征,比如大脑大,牙齿小。
It may not seem like a long way but in 35℃ heat and with a heavy pack, my legs were on fire.
这可能看起来不是一段很长的路,但在35℃的高温下,背着沉重的背包,我的腿像着了火一样。
Like the cowboys of the past, a 21st-century cowboy even gets up early on freezing cold mornings and makes breakfast over a fire.
就像以前的牛仔一样,21世纪的牛仔甚至会在寒冷的早晨早早起床,在火上做早餐。
The news spread like wild-fire.
消息像野火般迅速传播开来。
It is like putting out a fire with kerosene.
这就像用煤油灭火。
Love, like fire, cannot survive without continual movement, and it ceases to live as soon as it ceases to hope or fear.
爱,就像火苗,除非持续变动否则无法幸存,一旦停止了期望或担忧,它便停止了生命。
While we're off enjoying the weather, simple things can go wrong resulting in a fire that spreads like, well, wildfire.
当我们享受这个季节的时候,一个简单的疏忽可能就会引发火灾,比如森林火灾。
Yet like fire insurance, an emergency fund is beneficial even if you never end up using it.
不过和火灾保险一样,就算你从来都不会用到应急基金,这笔钱也是有益处的。
Its dome, rebuilt after a 19th century fire, looks like a German military helmet.
它的圆顶在19世纪的一次大火后重新修建过,看起来有点像一顶德国制的军用头盔。
It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the offerings made to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
烤的时候,不可搀酵,这是从所献给我的火祭中赐给他们的分,是至圣的,和赎罪祭并赎衍祭一样。
Don't fire up like that. No one meant to hurt your feelings.
别那样发火,谁也没有存心伤害你。
His fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
他的忿怒如火倾倒,磐石因他崩裂。
So if I'm going in orbit like this, I either fire my rocket like this, or I fire my rocket like this, but that is difficult enough what we do now.
如果我在轨道中这样走,或者以这样的方式发射火箭,或者这样发射火箭,但是我们现在做的,就已经很困难了。
So if I'm going in orbit like this, I either fire my rocket like this, or I fire my rocket like this, but that is difficult enough what we do now.
如果我在轨道中这样走,或者以这样的方式发射火箭,或者这样发射火箭,但是我们现在做的,就已经很困难了。
应用推荐