The man of the match was Filippo Inzaghi.
比赛的主角是菲利浦·因扎吉。
That lad [Filippo Inzaghi] must have been born offside.
因扎吉那家伙肯定是生下来就越位的。
Rino Gattuso ran and Filippo Inzaghi ran diagonal sprints.
加图索和因扎吉进行了斜线的冲刺跑。
Milan's Filippo Inzaghi has undergone surgery on his fractured finger.
米兰的非利甫。因扎吉已经做了手指断裂的手术。
MILAN - Corriere dello Sport focuses on Filippo Inzaghi: 'I'm really ready.
米兰-《罗马体育报》关注着菲利普·因扎吉,他说:“我已经准备好了。”
Milan - Filippo Inzaghi told Milan Channel: 'I feel good and I'm very happy for this.
米兰—在接受米兰频道的采访时,因扎吉说:“我感觉很好也很高兴。”
Milan star Alberto Gilardino has admitted he is struggling to play alongside Filippo Inzaghi.
米兰球星吉拉迪诺承认,他正努力和因扎吉一起搭档。
The Final was not unforgettable, but Milan managed to win with two classic Filippo Inzaghi goals.
决赛并不是那么令人难忘,但是米兰凭借因扎吉经典的两个进球获得了最后的冠军。
REGGIO CALABRIA? A happy Filippo Inzaghi basking in his hat-trick against Reggina: 'You always hope for a game like that.
雷吉奥。卡拉布里亚?开心的因扎吉十分享受自己在与雷吉纳比赛中的帽子戏法:“你总会期待着像这样的一场比赛。”
On the way out, Filippo Inzaghi has been linked to Barcelona but it is unlikely that the striker will leave the Rossoneri.
此外,菲利普因扎吉与巴塞罗那联系在了一起,但是这名射手似乎并不打算离开圣西罗。
Alberto Gilardino has revealed that he is having problems playing next to Filippo Inzaghi, as the two strikers are too similar.
吉拉迪诺透露他和因扎吉一起踢球存在着问题,因为这两个射手太相似了。
Milan - Filippo Inzaghi scored his 50th goal for Milan but apart from this, the prolific striker is happy for having recovered his form.
米兰—因扎吉为米兰攻入了第50个进球,除此之外,这位多产的射手对于自己恢复了状态感到更高兴。
Filippo Inzaghi is all set to face up to the challenging week ahead as Milan face Bayern Munich and then the striker's former club Juventus.
菲利波·因扎吉正全身心的准备迎接充满挑战的一周,米兰将先与拜仁慕尼黑交手,随后就是与前锋的老东家尤文图斯的对决。
Milan hit the crossbar with a header from Alberto Gilardino and then had an Andrea Pirlo goal disallowed because Filippo Inzaghi was offside.
吉拉迪诺的头球击中了横梁,皮尔洛的进球又因为因扎吉越位被取消。
Filippo Inzaghi brace enabled Milan to ease to a routine win over Livorno at the San Siro and mathematically secure second place in the league.
因扎吉的爆发使得米兰在主场成功的击败利沃诺,同时理论上确保了联赛第二的位置。
Forwards: Alexandre Pato (22 on Sep 2), Zlatan Ibrahimovic (29), Filippo Inzaghi (38), Robinho (27), Antonio Cassano (29), Stephan El Shaarawy (18).
前锋:亚历山大·帕托(9月2号满22),兹拉坦·伊布·拉希莫维奇(29),菲利普·因扎吉(38),罗比尼奥(27),安东尼奥·卡萨诺(29),斯蒂芬·厄尔·艾尔沙维(18)。
Milan returned to winning ways as an early Filippo Inzaghi goal was enough to see off Ascoli in the first game of the second half of the season.
米兰重新回到了胜利的轨道上,因扎吉在比赛初期阶段的一粒足以将阿斯科利送走,并拿下了赛季后半段首场比赛的胜利。
It was the Dutch star who created the second on 32 minutes, with a neat flick on Rino Gattuso's pass to release Filippo Inzaghi for a cool finish.
荷兰球星在第32分钟创造了第二粒进球,在接加图索传球后轻轻传给因扎吉,成就了后者冷静的终结。
Filippo Inzaghi tried to run all over the forward line, and tried to remain on the offside line, but was then exhausted and substituted by Gilardino.
因扎吉尽力在前面跑动,希望能反越位,但是很快就体力耗尽,由吉拉迪诺替换下场。
He will be very useful for us because he moves differently from Filippo Inzaghi and Alberto Gilardino, but now let's not put too much pressure on him.
他对我们很有用,因为他的跑动路线和因扎吉、吉拉迪诺不同,但是我们现在不能在他身上施加太大的压力。
Filippo Inzaghi replaced Gilardino at the break and soon made his own mark when he raced on to a long ball before driving a firm shot low into the net.
菲利普·因扎吉在中场的时候换下吉拉,不久他就取得进球:他接到长传后以一脚低射得分。
In a closely-contested first 45 minutes, Milan had the better chances, with Filippo Inzaghi and Ricardo Oliveira both coming close to breaking the deadlock.
在上半时米兰有很多的好机会,因扎吉和奥利维拉都有打破僵局的机会。
Filippo Inzaghi spoke to Italian television after the draw at Sampdoria: 'Castellazzi saved everything and if we keep playing like this then we won't have any problems.
在与对手踢平后,因扎吉对意大利电视台说道:“是卡斯特·拉奇拯救了一切,我们如果继续这样踢下去是没有任何问题的。”
TORSHAVN - Filippo Inzaghi has been speaking ahead of Italy's EURO 2008 qualifier at Faro Islands: 'It's a game we can't lose and we have to look to score straightaway.
托尔斯港---谈到即将进行的和法罗群岛的欧锦赛预选赛时,因扎吉说:“这是一场不能输的比赛,我们必须立即进球,应该在前20分钟就锁定胜局。”
Filippo Inzaghi had this to say about his two goals in Athens: 'It's a dream since I was a child to score twice in the final and the ones I scored yesterday evening were the most important in my life.
关于在雅典的两个进球,因扎吉说到:“当我还是孩子的时候就梦想着能在决赛中梅开二度,昨晚的两个进球是我生命中最重要的。”
Filippo Inzaghi had this to say about his two goals in Athens: 'It's a dream since I was a child to score twice in the final and the ones I scored yesterday evening were the most important in my life.
关于在雅典的两个进球,因扎吉说到:“当我还是孩子的时候就梦想着能在决赛中梅开二度,昨晚的两个进球是我生命中最重要的。”
应用推荐