The music and movie industries have scored another victory against filesharing site The Pirate Bay.
在与文件共享网站海盗湾(PirateBay)的斗争中,音乐及电影业又一次获得了胜利。
The Pirate Bay does not host content itself, but indexes files hosted by users of the peer-to-peer filesharing tool BitTorrent.
海盗湾本身不掌握内容,只掌握P2P文件共享软件BT传播的由使用者掌握的索引文件。
Their CView product is designed to help put an end to illegal filesharing, and with ISPs showing interest, it's unlikely that Virgin's deal will be the last we hear about.
他们的产品CView目的是为了终结非法文件共享,由于网络服务提供商对此表示感兴趣,以后很可能还会有类似维珍的交易发生。
Of those currently using P2P networks 85% would welcome such a service, with 57% saying that it would stop them filesharing illegally and 77% of them claiming they would still buy CDs.
在目前使用点对点网络的人之中,有85%欢迎这样的服务,57%的表示这将会让他们停止非法文件共享,他们中77%人表示将继续购买CD。
Of those currently using P2P networks 85% would welcome such a service, with 57% saying that it would stop them filesharing illegally and 77% of them claiming they would still buy CDs.
在目前使用点对点网络的人之中,有85%欢迎这样的服务,57%的表示这将会让他们停止非法文件共享,他们中77%人表示将继续购买CD。
应用推荐