The design was inspired by a watch Ferdinand Alexander Porsche made in 1978.
P ' 6520指南针手表的设计灵感来源于1978年生产的费迪南德·亚历山大·保时捷手表。
England has a lot of quality players in that position with Terry, Ferdinand and Ledley King, who isn't in the squad this time.
英格兰在那个位置上有很多优秀球员,包括特里,费迪南德,莱斯·利金(没在这次的阵容中)。
The mantra is that United will be "difficult to beat" and they retain a formidable first-choice defence, not least in the centre, with Rio Ferdinand and Nemanja Vidic.
但曼联仍然“很难打败”,坚不可摧的一流后防也依然强大,尤其是坐镇中路的费迪南德和维迪奇。
The late president Ferdinand Marcos was overthrown by a popular uprising in 1986.
已故总统费迪南德·马科斯于1986年被民众起义所推翻。
A likelier explanation is that he clashed, not for the first time, with the chairman of the Volkswagen Group, the wily Ferdinand Piech.
一个更有可能的解释是,他不是第一次与大众集团主席狡猾的费迪南德·皮希发生冲突。
May be the defensive find of a generation or even two for that matter. Rio Ferdinand is bound to be feeling twitchy.
他可能是后防线上一代甚至是两代人的发现。里奥·费迪南德一定会因为他的出现感到焦虑。
Evra should be back for the clash with Tottenham but Ferdinand will be out for around a month-and-a-half, thus presenting more opportunities for the younger defenders in the Reds' ranks.
埃弗拉应该可以在与热刺的比赛中伤愈归队,但是费迪南德将要伤停一个半月左右,因此给更多的年轻中卫机会提上了红魔的议事安排。
As he had twenty times touched at Leghorn, he remembered a barber in St. Ferdinand Street; he went there to have his beard and hair cut.
他以前曾在里窝那停靠过不下二十次。他记得在圣·费狄南街有一家理发店,他就到那儿去刮胡子理头发了。
His departure will signal a defensive crisis, with Ferdinand unlikely to start the season due to his knee injury.
他的离开将是曼联防守减弱的信号,费迪南德由于膝伤不可能这个赛季复出。
But there was better news about Rio Ferdinand, who could return from a hamstring injury by the end of August.
还好费迪南德的伤势很乐观,里奥大概八月底就能从他的腿筋伤势中恢复过来。
By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时,她刚与弗里茨·阿尔特曼结婚;她有时还戴上阿黛尔的一些钻石饰品,那是她姨父费迪南德作为结婚礼物送给她的。
Ferdinand owned up to contact, and could consider himself lucky to stay on the pitch, though not every foul needs to be a booking.
斐迪南承认身体接触,认为他很幸运能呆在球场上,尽管不是每次犯规都需要登记。
Alex Ferguson has said that Rio Ferdinand has lost pace, but the Manchester United boss insists the out-of-sorts defender still has a future at Old Trafford.
曼联主帅弗格森承认里奥·费迪南德已经失去速度,但他也表示这位缺乏状态的后卫在曼联的未来仍然有一席之地。
By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时她刚与丈夫弗里茨·阿尔特曼完婚。她有时佩戴阿黛勒的一些钻石首饰,那些都是费迪南德叔叔送她的结婚礼物。
England are without Gareth Barry through injury for their opening game, while Ledley King will replace Rio Ferdinand, ruled out of the tournament with a knee injury.
英格兰队首场比赛加雷思·巴里因伤缺席,里奥·费迪南德因膝伤不能参加比赛,莱德利·金代替他。
The Peckham-born Rio Ferdinand, 32, a center-back, is known for his fancy footwork on (and off) the field. He has defended Manchester United for the last decade.
出生于派克汉姆的中后卫里奥·费迪南德,三十二岁,是一位以机敏而著称的球员。近十年来,他一直是曼联的防守中坚。
Porsche had, after all, been in the sports car business for half a century, since Ferdinand Porsche built the first model
毕竟从费迪南.保时捷1948年开发第一种车型“356”算起,保时捷已经在跑车领域闯荡了半个世纪。
Ferdinand Porsche, who had a background in electrical engineering, was fascinated by EVs and developed the original car with Viennese coachbuilder Ludwig Lohner.
FERDINANDPorsche(法蒂娜.保时捷),是电工程背景,对电动汽车很痴迷,他和维也纳的制造商陆伟(LudwigLohner)一起造了这部原型车。
Ferdinand does not want to be chosen, but a bee stings him.
弗丁南德不想被选中,但是一只蜜蜂蛰了他。
Rio Ferdinand faces a critical 24 hours in his race to be for the Champions League final against Barcelona next Wednesday.
里奥。费迪南德正面临关键的24小时,这关系到他能否参加下周三的冠军杯决赛。
Having been in a few scrapes of his own, Ferdinand speaks from experience.
在经历过一些困难之后,费迪南德用自己的经验说话。
The World Anti Doping Agency said Ferdinand was lucky to have avoided a two-year ban, the norm for missing a drug test in other sports.
世界反兴奋剂机构称费迪南德幸运地躲过了长达两年的禁赛,这是在其他体育项目中对拒绝药检的处罚。
But with Arsenal and Chelsea to come in the next two Premier League games, a hamstring injury for Rio Ferdinand will be a concern to Sir Alex Ferguson.
但是曼联接下来在英超联赛中的对手分别是阿森纳和切尔西,而里奥·费迪南德的腿伤何时能恢复将是弗格森关心的问题。
Rio Ferdinand believes today's young players have better prospects for longevity than he did as a carefree West Ham rookie.
费迪南德相信今天的年轻球员取得成功的条件更好,比自己在西汉姆没人管的时候好得多。
Such grandeur is rarely seen these days, which makes a mockery of the idea that Ferdinand should have prior claim on the England captain's armband.
这种壮观的景象在今日已经很少见了,于是有人讽刺地认为里奥应该在宣布英格兰队长之前就自己对于队长一职做个陈述。
But once the laughter had subsided Ferdinand did have a serious point to make, and much of it centred around the need to recognise their responsibilities as players.
但是当嘲笑者的声音消退时,费迪南德必须要仔细考虑一个问题:认清楚他们作为球员的责任!
The key point is we all have a tremendous amount of respect for Rio Ferdinand both as a player and as an individual.
重要的是不论作为一个球员还是个人,我们对里奥都有着深深地敬佩之情!
United produced a good all-round performance, of which Ferdinand is proud.
曼联的表现一直出色,这点让费迪南德感到骄傲。
United produced a good all-round performance, of which Ferdinand is proud.
曼联的表现一直出色,这点让费迪南德感到骄傲。
应用推荐