'People are probably feeling a little bit more comfortable,' says Huw Worthington, an analyst at Barclays Capital in London. 'The spreads are becoming attractive now.'
巴克莱资本(Barclays Capital)驻伦敦分析师沃星顿(HuwWorthington)说,人们或许开始感觉稍微舒服一点了,如今息差开始变得有吸引力了。
'People are probably feeling a little bit more comfortable,' says Huw Worthington, an analyst at Barclays Capital in London. 'The spreads are becoming attractive now.'
巴克莱资本(Barclays Capital)驻伦敦分析师沃星顿(HuwWorthington)说,人们或许开始感觉稍微舒服一点了,如今息差开始变得有吸引力了。
应用推荐