Parents should not feed their children unhealthy ideas.
父母们不该向自己的子女们灌输不健康的思想。
And try to breast-feed their children if at all possible.
并尝试哺乳他们的子女如果在一切可能的。
These destitute families don't even have food to feed their children.
这些贫困的家庭连给孩子吃的食物都没有。
Feed their children food that caused obesity and other health-related problems.
在饮食上导致孩子肥胖和其它健康问题。
You see the fear in the faces of your mother and father, despairing that they cannot feed their children.
你会看见父母脸上的恐惧,那种因为无法抚养孩子而感到的绝望。
But parents who struggle to feed their children may need better access to vitamins and minerals to supplement daily meals.
同饥饿作斗争的父母应该知道他们的孩子每日饮食中需要补充一定的维生素与矿物质。
After the child medication injections, many parents will buy some cake or candy as a "comfort items" to feed their children.
孩子吃药打针了以后,很多家长会买些蛋糕或糖果当作“安慰品”给孩子吃。
Seven hundred miles to theeast, mothers pluck bitter green berries and boil them for hours in anattempt to feed their children.
母亲们在约1100公里以东采摘苦涩的绿色浆果,熬煮数小时喂养孩子;
Families in difficult circumstances require special attention and practical support to be able to feed their children adequately.
处境艰难的家庭需要得到特别关注和实际支持,以使他们为儿童提供充足的喂养。
Pressure? What pressure? Pressure is millions of parents around the world with no money to feed their children. There is no pressure in football.
压力?有什么压力?这个世界上数以百万计的父母无力抚养他们的孩子,这才叫压力。在足球世界里可没什么压力。(切尔西主教练何塞;穆里尼奥)
To see hundreds of millions of people rise out of dire poverty and be able to feed their children and have a decent home: that's a good thing and we should encourage it.
看到数亿民众脱贫,能够喂养他们的孩子,拥有一个体面的家。这是一件好事,我们应该鼓励它。
Many of these parents can't feed their children and feel that the children might be better off getting training to become skilled weavers and having meals at the factories.
这些家长中有许多不能养活自己的孩子,觉得孩子可能是更好的培训,成为熟练的织工,在工厂吃饭。
Chelseamanager Jose Mourinho: 'pressure? What pressure? Pressure is millions of parents around the world with no money to feed their children. There is no pressure in football.'
切尔西主教练何塞;穆里尼奥:压力?有什么压力?这个世界上数以百万计的父母无力抚养他们的孩子,这才叫压力。在足球世界里可没什么压力。
While she is part of an increasing number of African-American women who breast-feed their children, a recent study says that as a black woman, Borget is still the exception and not the norm.
她也是越来越多的用母乳育婴的非裔美籍妇女之一。最新的研究表明,她们仍然是少数,大多数的黑人妇女都没有用母乳育婴。
Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.
鲁本的母亲多拉,为了不让五个孩子冻着饿着,差不多是一个钱当两个钱用。
January 23, 2009-six months ago, Aida Satybaldev and her husband Urmat told social workers they could no longer afford to feed their four children.
2009年1月23日—六个月之前,AidaSatybaldev和她的丈夫urmat对社会工作者说,他们已经无法为其四个孩子提供食品。
Three months ago, her husband left the village to work in a hotel bakery outside of New Delhi, hoping to earn enough to feed their five children.
三个月前,她的丈夫离开村庄去新德里外的一家旅馆的面包店工作,希望这样能挣到足够的钱养活五个孩子。
And that's why helping farmers feed their own people — or nations educate their children and care for the sick — is not mere charity.
因此,帮助农民养活本国人民——或帮助一个国家教育本国儿童并照顾病患——不仅仅是慈善之举。
Doctors tell stories about patients who feed French fries and Cheetos to their children before their first birthday, for example.
作为举例,医生讲了一些父母给不到一岁的孩子吃炸薯条和薯片的事情。
The women feed their families and sell their surplus. They use the money to send their children to school.
她们用这些种的蔬菜养活家人并卖掉剩余的,并用卖的钱供孩子上学。
Reuben\s mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.
鲁本的母亲多拉,为了不让五个孩子冻着饿着,差不多是一个钱当两个钱用。
This is precisely why parents are advised to feed their young children whole milk and to restrict dieting – their brains' need fat to grow and work properly.
家长为什么只喂小孩奶而不吃其他东西就是因为他们的脑脂肪需要快速成长。
This is precisely why parents are advised to feed their young children whole milk and to restrict dieting - their brains' need fat to grow and work properly.
家长为什么只喂小孩奶而不吃其他东西就是因为他们的脑脂肪需要快速成长。
Therefore, I believe while parents are giving sweet care to their children, they should also feed them with the taste of bitterness. Only such love is rational.
所以,我认为父母在给孩子甜蜜关怀的同时,也应把苦、辣、酸、咸让孩子知道一些、尝受一些。这样的爱才是理智的。
They may feed people, then hurt them or their children later.
他们可能养活人,然后伤害他们或他们的孩子。
They may feed people then hurt them or their children later.
他们可能养活人然后伤害他们或他们的孩子。
It's especially disturbing that children are reportedly encouraged to pet and feed the goats before the animals are dragged off to their grisly deaths.
特别是让孩子们也受到不好的影响,看到鼓励去喂养被勉强拉走山羊和它们可怕的死亡。
It's especially disturbing that children are reportedly encouraged to pet and feed the goats before the animals are dragged off to their grisly deaths.
特别是让孩子们也受到不好的影响,看到鼓励去喂养被勉强拉走山羊和它们可怕的死亡。
应用推荐