In Andean popular legend, the Pishtaco attacks wayfarers and slices off their fat, a terrifying fate in a culture that traditionally celebrates rotundity.
在安第斯的流行传说里,Pishtaco袭击徒步旅行者,割取他们的脂肪,在称赞圆胖的传统文化里,这是一种令人恐惧的命运。
And you have your fate in your hands.
而你的命运就掌握在你手里。
Disney's "The Little Mermaid" met a similar fate in August.
迪斯尼的《小美人鱼》在8月份遭遇了同样的命运。
They held his fate in the palms of their ancient hands.
他们这些老人将他的命运掌握在手心里。
Their fate in different markets, is a matter of course.
它们的市场际遇不同,乃是理所当然。
In recent years it had a very different fate in the two countries.
近年来,它在两个国家的命运却殊为不同。
If we put our fate in His hands, he will guide us back into the light.
如果我们把我们的命运在他手中,他将指导我们回复到轻。
Fate in their own hands, the fate of the good or bad to create their own.
命运掌握在自己手里,命运的好坏由自己去创造。
The United States has put its fate in the hands of two nations who bear it little good will.
美国已经把自己的命运交给了这两个没什么善意的国家之手。
The young journalists had been tempting fate in a region then shut out of communication.
年轻的记者们正在某地冒险拍摄,其与外界的联系不久就被切断了。
Jo found her fate in an elderly professor, wise and kind, but too poor to think of marriage.
乔命中注定要跟一个年纪大的教授过,这位教授博学而又慈祥,但是穷得从没想到结婚。
The isotope-labeled chemical is used for the researchers to track its fate in the human body.
研究人员使用这种同位素追踪人体中的轨迹。
Imagine the poetry circles, how many writers to these human fate in mind and put them into writing.
试想当下的诗歌界,有多少写作者能够将这些人类的命运放在心头并付诸笔端。
Fate in their own hands. Sitting at home and so on what house, car, not as good as sleep to do a good dream.
命运掌握在自己手中。坐在家里等什么房子,车子,还不如睡一觉做个好梦。
Hold your little finger, it is a small embrace. To build a chapter of thumb ", "our fate in the fingers doomed!
牵着你的小指,这就是一个小型的拥抱。再用拇指“盖个章”,我们的缘分就在指间注定!
Fate in their own hands. Either you control life, or life control you, your attitude determines your horse or rider is.
命运掌握在自己手中。要么你驾驭生命,要么生命驾驭你,你的心态决定你是坐骑还是骑手。
Jo found her fate in an elderly professor, wise and kind, but too poor to think of marriage. For a year the pair worked and.
乔最终发现她命中注定属于一个年长教授,一个聪明而善良但是太穷没钱结婚。
As the Economist went to press, three more were to be beheaded in Wajid, and two more had suffered the same fate in a nearby village.
经济学家对那进行采访,又有三个人在瓦吉德被斩首,还有两个人在附近的村庄遭受了相同的命运。
If they can find a similar way to control the cells' fate in patients' tumours, they may have opened a new avenue for cancer therapy.
如果能找到类似的方法来控制患者肿瘤细胞,或许,他们就开启了癌症治疗的新途径。
This enthusiastic welcome is in sharp contrast to Coca-Cola's fate in developed markets: single-digit growth in Europe and none at all in America.
(亚洲市场的)欢迎热度和该公司在发达国家的命运产生了强烈对比:在欧洲,销售额单位数增长,而在美国则处于停滞状态。
She spoke for many hours about her life and fate in the small Caucasus republic that has shaped much of what has happened in Russia since the end of the Soviet Union.
她用好几个小时的时间谈论了自从苏联后期以来发生的许多事情对俄罗斯影响,以及她在小高加索共和国的生活和命运。
That Wyeth agreed to such an arrangement, essentially putting its fate in the hands of ratings agencies, is a sign that sellers are coming to terms with new realities.
惠氏同意这个协议,特别是将自己的命运交在信用评级机构的手上,也标志着出售方不得不面对新的现实情况。
His satirical blog compared the aliens' fate in the film with the suffering of Chinese people when unscrupulous real estate developers demolish their houses in the drive for profit.
他在个人博客中拿电影中外星人的命运与中国劳苦大众遭遇无良房地产开发商强迁的悲惨相比较。
In Andean popular legend, the Pishtaco is a vampire-like figure who attacks wayfarers and slices off their fat, a terrifying fate in a culture that traditionally celebrates rotundity.
在安达斯的民间传说里,Pishtaco是和吸血鬼相仿的恶巫师,他偷袭路人,割取脂肪,在以胖为荣的传统文化里,这样做非常残忍。
By a tantalizing quirk of fate, the pair have been drawn to meet in the first round of the championship.
由于命运的捉弄,这对选手被抽中在锦标赛的第一轮相遇。
He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands.
有那么一刻他似乎又把国家的命运掌握在自己手中。
Took us quite a while to get here, didn't it? Talk about fate moving in a mysterious way!
用了我们好长一段时间才到这里,不是吗?这叫作命运难料啊!
Took us quite a while to get here, didn't it? Talk about fate moving in a mysterious way!
用了我们好长一段时间才到这里,不是吗?这叫作命运难料啊!
应用推荐