But the FARC is far from defeated.
但是FARC还远没有被打败。
He said he sympathised with the FARC.
这位副手曾说过他很同情FARC。
The FARC are in some ways a throwback to a past era in Latin America.
FARC从某些角度说是倒退到了拉丁美洲的过去。
No FARC leader will again threaten Colombians in the way that Jojoy did.
现在的FARC领导人不会再像Jojoy那样威胁哥伦比亚人了。
Colombian officials have long said that the FARC was wealthy through drug money.
哥伦比亚官方一直说FARC通过贩毒赚钱,很富有。
The response of the FARC, the main guerrilla army, was a wave of attacks and ambushes.
然而FARC的主要游击军的回应却是一轮打击和埋伏。
Security forces in Colombia say they have killed a military leader of the Farc rebel group.
哥伦比亚安全力量表示,他们击毙了哥伦比亚武装分子一名军事头目。
But the FARC insists on the creation of a "demilitarised zone" in which talks should take place.
但FARC坚持要建立一个“非武装区”来进行谈判。
But FARC guerrillas began to visit. They sought to recruit his eldest daughter, who was then aged 14.
但是,FARC游击队开始来到这里,当时他们曾强征他年仅14岁的大女儿去当兵。
None of them echoed Mr Chávez's call in January for the FARC to be recognised as legitimate belligerents.
他们都没有回应查韦斯先生二月份发出的呼吁:承认FARC为法律上的交战方。
At the end of the farc job, a clear fluid flush is pumped down the well to clean the well of proppants.
在压裂作业的最后,沿井向下泵入洁净的替置液以清理井内的支撑剂。
He reiterated his denial that the FARC are active in his country. That flies in the face of overwhelming evidence.
他再次否认FARC游击队在委内瑞拉境内活动,公然违抗压倒性的证据。
Last month jose Miguel Insulza, the OAS's secretary-general, said that "no evidence" linked Venezuela to the FARC.
上个月oas的秘书长joseMiguel Insulza说“没有证据”证明委内瑞拉和FARC有联系。
Farc rebels in Colombia have rejected criticism that efforts to end almost 50 years of conflict are moving too slowly.
有批评称哥伦比亚近50年冲突的努力进程过于缓慢,哥伦比亚farc叛军对此表示否认。
(the FARC made a sham of the 1999-2002 peace talks by using their "safe haven" territory as a military training ground).
(FARC曾在1999- 2002年和谈制造骗局,利用他们的“安全避难所”伪装成军事训练场地)。
He reiterated his denial that the FARC are active in his country. That flies in the face of overwhelming 【 8 】 evidence.
他再次否认FARC游击队在委内瑞拉境内活动,公然违抗压倒性的证据。
The FARC, while severely weakened and mostly confined to remote areas close to Colombia's borders, is still capable of damage.
FARC游击队势力虽以严重弱化,并且活动范围受限在接近哥伦比亚边境的偏远地区,但仍有能力带来伤害。
Few issues are more sensitive for Mr Uribe than the alleged sheltering of Colombia's FARC and ELN guerrillas by its neighbours.
对于alvaro Uribe来说,最敏感的议题莫过于他声称邻国庇护哥伦比亚的FARC和ELN游击队。
Although Mr Cano's death may make it harder for the FARC to resume peace talks, it also makes it easier for Mr Santos to propose them.
尽管卡诺的死可能会让FARC重新回到和谈更加困难,但桑托斯却因此获得更多和谈资本。
He played videos of guerrillas, including a top FARC member known as Ivan marquez, recorded at a camp whose GPS co-ordinates are 23km inside Venezuela.
他播放游击队的影片,包括FARC游击队一位高阶官员ivanmarquez,拍摄地点在一处军营,经gps系统辨认地点深入委内瑞拉23公里。
Although Mr Uribe's tough security policies crippled the FARC, the guerrillas still have about 8, 000 members and retain their ability to conduct attacks.
尽管乌利贝如此严苛的安全政策让哥伦比亚武装力量举步维艰,游击队方面依然有着将近8000人,且有能力发动武装进攻。
Although Mr Uribe's tough security policies crippled the FARC, the guerrillas still have about 8,000 members and retain their ability to conduct attacks.
尽管乌利贝如此严苛的安全政策让哥伦比亚武装力量举步维艰,游击队方面依然有着将近8000人,且有能力发动武装进攻。
The FARC has shrunk to less than half its 2001 peak of 20,000 fighters and has lost several of its leaders (a dozen mid-level commanders were killed in 2009).
FARC游击队的规模已从2001年高峰期的二万名战士减少了一半,而且失去了一些领导干部(2009年有十几位中阶指挥官丧生)。
The FARC has shrunk to less than half its 2001 peak of 20, 000 fighters and has lost several of its leaders (a dozen mid-level commanders were killed in 2009).
FARC游击队的规模已从2001年高峰期的二万名战士减少了一半,而且失去了一些领导干部(2009年有十几位中阶指挥官丧生)。
For Colombians, that brings back bad memories of failed peace talks from 1999-2002 in which the FARC used a similar zone for recruitment and criminal activity.
对哥伦比亚人来说,这让他们想起了1999- 2002年那次失败的和平谈判带来的痛苦回忆。那一次,FARC利用一个类似的区域来招募新兵并进行犯罪。
Until it gets active co-operation from all its neighbours in fighting the FARC and other drug traffickers, Colombia will conclude that it must rely on American support.
在与FARC及其他贩毒分子的斗争中,若哥国始终无法得到所有邻国的积极合作,那么可以断言,她将仍须依赖美国的支持。
At a meeting of the Organization of American States in Washington, Colombia presented videos, maps and photos to prove that Farc and ELN rebels have bases in Venezuela.
在华盛顿举行的美洲国际组织会议上,哥伦比亚提供了视频,地图和照片来证明哥伦比亚武装力量和哥伦比亚民族解放军(eln)在委内瑞拉设有基地。
Referring to the last negotiations with the Farc, which failed ten years ago, he stressed that this time around, there would be no ceasefire and no safe haven for the rebels.
提到上次,也就是10年前失败的协商,他强调说不会停火,不会给叛军以安全避难所。
In a long E-mail 12 days later, Mr Briceno notes that it was not clear whether the money was "a loan or for solidarity" but that the FARC should offer Mr Chavez help in return.
12天以后,在一封长长的电子邮件中,briceno先生指出这笔钱是“贷款还是为了团结”还不清楚,但是FARC应当给查韦斯先生提供帮助以作为回报。
In a long E-mail 12 days later, Mr Briceno notes that it was not clear whether the money was "a loan or for solidarity" but that the FARC should offer Mr Chavez help in return.
12天以后,在一封长长的电子邮件中,briceno先生指出这笔钱是“贷款还是为了团结”还不清楚,但是FARC应当给查韦斯先生提供帮助以作为回报。
应用推荐