It is certain that the epidemic in Georgia is the source of the outbreaks in Armenia, FAO said.
粮农组织指出,在格鲁吉亚出现的这一传染病无疑是亚美尼亚爆发该病的根源。
As a result, the FAO said, women farmers are currently less productive than their male counterparts.
结果,联合国粮农组织说,女性农民的生产力目前不如男性农民。
The FAO said one out of three people in sub-Saharan Africa would continue to be undernourished this year.
联合国粮农组织说,在撒哈拉以南的非洲地区,每三个人中就有一人今年会继续食不果腹。
The FAO said the sickness probably started when the Ebola virus moved from infected wild animals into humans.
粮食和农业组织表示该疾病可能源于携带埃博拉病毒的动物感染给人类。
The achievement of the World Food Summit goal of halving the number of hungry people is even more remote, FAO said.
粮农组织说,实现世界粮食首脑会议关于将饥饿人数减半的目标更为遥远。
The FAO said that increase in food production could reduce the number of undernourished people by as much as 17 percent.
联合国粮农组织说,粮食产量的提高可以将营养不良人口减少17%之多。
But six of 34 African countries which reported their policy responses to the FAO said they were proposing price controls.
但是34个非洲国家中的6个,通过政策响应报告fao,他们计划价格控制。
Food prices may rise further unless global grain output climbs “significantly” next year, the FAO said in a Nov. 17 report.
除非明年全球农作物”巨“大丰收,否则食品价格将会大幅度上涨。 “粮农组织在11月17的一份报告中声称。
However, the FAO said that food prices are unlikely to fall back to pre-2007 levels, despite the good production prospects.
不过,粮农组织说,食品价格不大可能回落至前2007年的水平,尽管有良好的生产前景。
The FAO said the cost of almost all major commodities, like grains and oils, rose last month, while the cost of meats remained unchanged.
联合国粮农组织说,如粮食和食用油类等几乎所有主要商品价格上个月都上涨,而肉类价格则保持不变。
The situation in the regions could become critical if temperatures dropped further this month and a spring drought followed the winter one, the FAO said.
在该地区的局势可能会变得非常重要,如果气温进一步下降这个月和春季干旱,冬季一后,粮农组织说。
April 2008, Rome - World rice production is expected to increase in 2008 by 12 million tonnes or 1.8 percent, assuming normal weather conditions, FAO said today.
2008年4月2日,罗马—粮农组织今天说,假定天气条件正常,2008年世界稻米产量预计将增加1200万吨,即1.8%。
In a policy brief published today, FAO said the worldwide rise in food prices two years ago "might have been amplified by speculators in organized futures markets."
粮农组织在今天发布的政策简介中表示,两年前全球粮食价格上涨的态势“在有组织的期货市场中可能受到投机商的进一步推动。”
The country is facing a serious deficit in disease surveillance and emergency preparedness, both crucial elements in fighting endemic and exotic animal diseases, FAO said.
粮农组织认为,该国在疾病监测和应急措施方面存在着严重不足,而这两点恰恰是防治动物流行病和外来病的关键因素。
Many agricultural commodity markets continue to be tight despite production increases, FAO said, emphasizing that low stock levels are not likely to be replenished quickly.
粮农组织指出,尽管产量增加,许多农业商品市场供应仍持续紧张。它强调低水平的库存可能不会很快得到补充。
Countries arbitrarily banning the import of poultry products from non-infected countries are increasing the vulnerability of international global markets to price shocks, FAO said.
粮农组织认为,各国武断地禁止进口来自未发生疫情国家的禽类产品使国际市场更易遭受价格冲击。
January 2008, Rome - Recent avian influenza outbreaks in 15 countries demonstrate that the H5N1 virus remains a global threat and requires close monitoring and strong control efforts, FAO said today.
2008年1月,罗马—最近15个国家爆发禽流感的情况表明H5N1型病毒对全球依然是一个威胁,需要给予密切监测和有力防治,粮农组织今天说。
Quote: "Organic agriculture already uses less fossil fuel based on inputs and has a better carbon footprint than standard agricultural practices," the FAO said in a 2007 report (link is to a PDF.)
“相比传统农业而言,有机农业使用较少的化石燃料为基础投入以及较少的二氧化碳排放。”联合国粮农组织2007年的报告中称。
"This year we had 157 matches involved compared to 100 in 2009, so we can see how the event has grown dramatically," said Clara Velez Fraga of FAO.
“今年我们共有157场比赛参与此项活动,而2009年为100场,由此可以看出该活动的规模明显扩大,”粮农组织的克拉拉·贝莱兹·弗拉加说。
An FAO economist, Abdolreza Abbassiann, said there is a lot of uncertainty with food prices, and they might rise even more.
联合国粮农组织的经济学家阿巴西安说,食品价格的变化有很多不确定因素,价格可能会升得更高。
"The international rice market is currently facing a particularly difficult situation with demand outstripping supply and substantial price increases," said FAO Senior Economist Concepcion Calpe.
“国际大米市场目前正面临着求大于供和价格大幅上涨的特别困难情况,”粮农组织高级经济学家Concepcion Calpe说。
"High commodity prices experienced over recent years led to increased production and correspondingly to greater fertilizer use," said Jan Poulisse, FAO fertilizer expert.
“近年来商品价格持续走高导致了产量的增长和相应的肥料利用量的提高,”粮农组织肥料专家Jan Poulisse说。
FAO economist Kostas Stamoulis used Eritrea as an example, a country he said imports 100 percent of its petroleum.
联合国粮农组织的经济学家考斯塔斯·斯塔·默里斯以厄立特里亚为例说,这个国家的石油百分之百依靠进口。
The FAO economist said all the countries on the threatened list had a higher than 30-percent hunger prevalence. Stamoulis said many of the endangered countries are in Africa.
这位联合国粮农组织的经济学家还说,在所有被列入粮食危机名单的国家中,百分之三十以上的人正忍饥挨饿,其中很多是非洲国家。
"The spread of the African Swine Fever virus to the Caucasus region poses a very serious animal health risk and could lead to a dramatic situation," said FAO Chief Veterinary Officer Joseph Domenech.
“非洲猪瘟病毒向高加索地区的蔓延给家畜健康带来极大的威胁并有可能导致出现严重局面,”粮农组织首席兽医官约瑟夫·多梅内奇说。
FAO Director General Jacques Diouf had said at the start of the conference that the time had come for action.
FAO总干事雅克·迪乌夫在大会开始时曾说,现在到了开始行动的时刻。
This upset her profoundly. "I thought I could escape from the village chief, but when I came here I was caught by Mr Fao, " she said.
这使她陷入了深深的痛苦之中,她说:“我觉得我虽然逃离了村长,却在这里落入了范先生手中。”
The WFP, FAO, UNICEF report that came out last month painted a pretty bleak picture coming up in the late spring and summer," said Pinkston.
世界粮食计划署、粮食援助组织、联合国儿童基金会上个月发布的报告将去年秋天和夏天的情景描述得相当凄惨。
However for black tea there is a danger of supply overreacting to the current price hikes, "FAO tea expert Kaison Chang said."
然而就红茶来说,对目前价格上涨的过度反应将给供应造成威胁。
However for black tea there is a danger of supply overreacting to the current price hikes, "FAO tea expert Kaison Chang said."
然而就红茶来说,对目前价格上涨的过度反应将给供应造成威胁。
应用推荐