Fancier houses, but broken homes.
票友之家,但残破的家园。
These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes.
这是双工资的时代,但离婚更多了;有更新潮的房子,但家庭却破碎了。
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的房屋,却有更多破碎的家庭。
More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes.
我们的闲暇多了,乐趣却少了;食品种类多了,营养却少了;双薪家庭增加了,离婚率也激升了;居室的装修华丽了,家庭却残缺破碎了。
Of fancier houses, but broken homes.
更美丽的房子,但是更多破碎的家园。
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的衡宇,却有更多破碎的家庭。
We constantly strive for bigger paychecks, larger homes and fancier cars.
我们总是追求更高的薪水、更大的房子和更好的汽车。
Of fancier houses, but broken homes.
房间华丽但家庭破裂的时代。
We have fancier houses, but broken homes.
居室越来越华丽,家庭却残缺破碎。
We have fancier houses, but broken homes.
居室越来越华丽,家庭却残缺破碎。
应用推荐