我记得家里的饭菜。
坚持家庭聚餐。
Value Family Meals and Car Rides.
重视家庭用餐和驾乘时光。
And family meals I'll never forget.
我永远忘不了您做的那顿饭。
Family meals tend to have better nutrition.
家庭餐应该更有营养。
Teens can also use family meals as a time to get their thoughts across.
青少年还可以趁全家共餐的时候,让父母了解自己的想法。
Teenss can also use family meals as a time to get their thoughts across.
青少年还可以趁全家共餐的时候,让父母了解自己的想法。
Use these steps for both days and you will be rewarded with over twenty days of easy family meals.
按照以下步骤进行两天的工作,你就能有二十几天不必为家人的三餐费心了。
Teenagers who switch off the TV and sit down to family meals are less likely to suffer eating disorders.
那些关掉电视,坐下来和家人一起用餐的青少年比较不容易生一些饮食性疾病。
In some countries Christmas Eve is celebrated with large family meals featuring traditional Christmas dishes.
在某些国家,人们用全家吃一顿传统的圣诞大餐来庆祝平安夜。
They devote a few days a month to cooking all their family meals then store 13 to 17 meals in the freezer each time.
他们每月用几天时间做好全家的饭,每次在冷冻柜里存上13到17顿饭。
Fast food also has an adverse effect on family relationship, as people do not participate in family meals as frequently as before.
快餐对家庭关系也会有负面影响,因为人们不像以前那么频繁地参加家庭聚餐。
She added that women who fall into the diet trap of overexercising and avoiding family meals are setting dangerous examples for their children.
她还说,妇女如果陷入锻炼过度,且不予家人一同进餐,她们就是在给子女树立一种危险的榜样。
As a general rule, family meals provide family members with an opportunity to communicate with each other and improve mutual understanding.
家庭聚餐一般来说提供了一个家人交流和提高相互了解的机会。
FAMILY meals often descend into ritual battles over healthy greens: how many children must consume, and how many treats they will earn as a result.
家庭聚餐中经常出现关于健康饮食的仪式化争论:孩子们必须吃多少,他们应为此得到多少奖励。
The results suggest that encouraging family meals may be an effective way to combat the growing problem of eating disorders among teenage girls.
该研究结果说明鼓励家庭聚餐可能是防止十几岁女孩子进食障碍疾病的有效途径。
Even three family meals a week helped, with youngsters 12 percent less likely to be overweight than those who ate with their families less often.
就算孩子每周只和家人一起吃三顿饭,他们超重的可能性也比其他不常和家人一起吃饭的孩子要低12%。
The researchers found children who watch more television and eat fewer family meals are more likely to be overweight once they reach first grade.
研究人员发现,那些看电视较多吃饭较少的儿童当他们到一年级的时候更加容易超重。
The protective effect of family meals persisted regardless of the girls' socioeconomic status, body mass index, or feelings of family connectedness.
排除这些女孩子的社会经济地位、体重指数及家庭情感沟通等因素后,家庭聚餐的保护效应仍存在。
Sit down together for family meals. Make it an event - a time to share news and tell stories. Eating in front of the television fosters mindless munching.
全家坐在一起吃饭。可以将聚餐弄成一种分享新鲜事和讲故事活动。在电视前面吃饭让人漫不经心的咀嚼食物。
Sit down together for family meals. Make it an event - a time to share news and tell stories. Eating in front of the television fosters mindless munching.
全家坐在一起吃饭。可以将聚餐弄成一种分享新鲜事和讲讲故事活动。在电视前面吃饭让人漫不经心的咀嚼食物。
Sit down together for family meals. Make it an event - a time to share news and tell stories. Eating in front of the television fosters mindless munching.
全家坐在一起吃饭。可以将聚餐弄成一种分享新鲜事和讲讲故事活动。在电视前面吃饭让人漫不经心的咀嚼食物。
应用推荐