You can see that most clearly, perhaps, in stock prices, which have at long last fallen from the stratospheric levels of the past decade.
或许在股票价格上,你可以最为清晰地观察到这一点。股价终于从过去十年直上云霄的高位上跌落下来。
Shares of alternative energy companies have fallen even more sharply than the rest of the stock market in recent months.
最近几个月,替代能源公司的股价甚至比股票市场的其它部分下降得还厉害。
Analysts predicted Microsoft is more likely to use the funds to continue to buy back its stock, which has fallen more than 30% over the past year.
分析师们预计,微软更有可能用这笔资金继续回购股票;过去一年微软股价下跌了超过30%。
Yet since February first, the value of Microsoft's offer has fallen to twenty-nine dollars a share because of a drop in its stock.
然而,从2月1日开始,由于股市下跌,微软提供的价格已经降到每股29美元。
A year later, Akamai's stock had fallen to 56 cents a share, and it cut another 145 jobs.
一年后,Akamai的股票已经下跌了56美分每股,而它又削减了145个工作岗位。
The company's stock has fallen 10 percent since the Wii U's unveiling this week.
本周WiiU发布后,任天堂公司的股票已下跌10%。
Increased competition, questionable accounting practices and a small free float were all known for months, Groupon just got hammered as the next high-beta stock fallen victim to the "risk-off" mode.
连续数月的竞争加剧,虚假的会计操作和一个低比例的公众持股让Groupon受到了重创,并成为下一个高β(风险系数)股票。
Microsoft shares have fallen more than 22 percent from its 2010 high of $31.58 in late April, compared with a 5 percent rise in Apple's stock in the same period.
微软股价从2010年4月下旬的31.58美元下跌,而同时期苹果股价上涨5%。
In the last five years, the stock in Dow Jones Company has fallen by half.
在过去的五年间,道琼斯公司,一流的商业财经信息提供商旗下有以对商业财经领域的深度分析报道见长的《华尔街日报》报系
There is still competition for the best people, they say, and it is easier for them to move now that the value of their stock options has fallen.
他们认为针对最优秀人才的竞争仍在继续,且因为他们股票期权价值的下跌,使他们更容易跳槽。
But investors still took fright as most major stock indices entered "correction" territory, having fallen more than 10 per cent this year.
但随着全球大多数主要股指进入“回调”阶段——今年以来已下跌逾10%——投资者仍然惊慌失措。
Curiously, America's stock markets rose after the inflation report, having fallen sharply ahead of it.
奇怪的是美国股市在通胀报告出来之前急跌,而在之后却反而上升。
RIM's stock has fallen more than 50% since February, and its share of the U.S. smartphone market has dropped to 24% from 34% in the past 18 months.
自今年2月以来,RIM的股价已经下跌超过50%,而过去18个月,其在美国智能手机市场的份额也从34%下滑至24%。
Share prices on the London stock market have fallen sharply today, following sharp losses on Wall Street.
紧随着华尔街股票重挫之后,今天伦敦股票市场的股价急剧下降。
They have fallen into a painful situation—“putting their limited lives into getting rid of numerous unpromising stocks”. “Avoid the stock market like poison” has become their heartfelt cry.
股民们曾经的梦想一再破灭,他们陷入「用有限的生命投入到无限的解套」的苦况,「远离股市,远离毒品」成为他们发自内心的呼喊。
Since then, Microsoft's stock has fallen 12% as the NASDAQ rose 20%.
自那时起,微软的股票下降了12%,而纳斯达克(NASDAQ)指数却上涨了20%。
The restrictions will be triggered when a stock has fallen by 10% or more in one day.
当某只股票的价格在一个交易日中缩水10%或者更多时,金融监管者就将会启动限制措施。
Stock markets in Europe and America have fallen amid continuing worries about the debts of some European countries and new rules in Germany intended to limit financial speculating.
由于市场仍然担心欧洲某些国家的债务问题以及德国出台的旨在限制金融投机的新规则,欧洲和美国股市下跌。
Meanwhile, the News Corporation's stock price has fallen by two-thirds in the last year, a sharper decline than at media conglomerate peers like Time Warner and Viacom.
同时,新闻集团的股价在去年一年中暴跌三分之二,跌幅大大高于时代华纳(Time Warner)和维亚康姆(Viacom)等媒体业同行。
The stock has fallen by 45% over six months, in part depressed by rumours about Jobs, despite the phenomenal global popularity of Apple's touch-screen iPhone handsets.
而在过去六个月里,尽管触摸屏手机iPhone在全球赢尽青睐,苹果的股价多少还是因为有关乔布斯的传言而下挫了45%。
Australia's sheep stock has now fallen to an all-time low — around 71 million head.
目前,澳大利亚的羊只储备降到了历史最低点——大约7100万头。
Shares of the Chinese car and battery maker BYD have fallen at the stock exchanges in Hong Kong and Shenzhen, after the company issued a profit warning.
在比亚迪公布自己的利润警告之后,中国的汽车和电池制造商比亚迪在香港证券交易所和深圳证券交易所的股票应声下跌。
However, the fate of teaser, your stock has fallen to 7 yuan.
然而命运捉弄人,你的股票跌到7元了。
The price of the stock may have fallen due to the deterioration of the company's financial position, poor business prospects, or potential lawsuits.
股价下滑可能是因为财务状况欠佳、业务前景不理想或是公司可能面对诉讼。
The price of the stock may have fallen due to the deterioration of the company's financial position, poor business prospects, or potential lawsuits.
股价下滑可能是因为财务状况欠佳、业务前景不理想或是公司可能面对诉讼。
应用推荐