The first launch of Falcon 9 could change the course of human space flight.
猎鹰9号的首次发射可能会改变人类太空飞行的进程。
With nine engines on the first stage, Falcon 9 can reach orbit even if one or more fails.
猎鹰9号的第一级有9个引擎,即使一个或多个引擎故障,它仍然可以到达预定轨道。
The 4G mission is set to launch from Cape Canaveral in the United States on a SpaceX Falcon 9 rocket in 2019.
4G任务将于2019年在美国卡纳维拉尔角启动,搭载的是 SpaceX猎鹰9号火箭。
The 4G mission is set to launch from Cape Canaveral in the United States on a space X Falcon 9 rocket in 2019.
4G任务将于2019年从美国卡纳维拉尔角发射,搭载的是spaceX猎鹰9号火箭。
It was the second mishap for the Falcon 9.
这是猎鹰9号第二次遭遇不幸。
Liquid oxygen started flowing into the two-stage Falcon 9 launcher at about 3 p.m. EST.
大约东部时间下午3点钟,液氧开始流入2级Falcon 9发射器。
Falcon 9 incorporates safety features to avoid problems that have plagued other rockets.
猎鹰9号集合了很多安全性能,避免了困扰其他火箭的问题。
The Falcon 9 rocket brought more than five hundred kilograms of supplies to the space station.
猎鹰9号火箭为国际空间站带来了五百多公斤物资。
The FalconHeavy is essentially the Falcon 9 with two additional boost stages as strap onboosters.
重型猎鹰基本上是猎鹰9号附加两个额外的助推段作为助推器。
Falcon 9 is the rocket. It launched from Cape Canaveral, Florida on Saturday. Dragon is its capsule.
猎鹰9号是一枚火箭。它于周六在福罗里达州卡纳维拉尔角发射。龙是这枚火箭搭载的飞船。
If things go super well then we would be able to re-fly a Falcon 9 stage before the end of next year.
长此以往超那么我们将能够在年底前重新飞猎鹰9级明年。
Unlike other rockets, Falcon 9's upper and lower stages do not use explosive bolts to separate mid-flight.
不同于其他火箭,飞行中,猎鹰9号的上下级不使用爆炸螺栓分离。
Unlike other rockets, Falcon 9's upper and lower stages do not use explosive bolts to separate mid-flight.
不同于其他火箭,飞行中,猎鹰9号的上下级不使用爆炸螺栓分离。 取而代之的是气动分离系统,它的测试可在地面进行。
No one will ride on this Falcon 9 flight, but failure will encourage congressional opposition to NASA's plan.
猎鹰9号的这次发射不执行载人任务,但是如果发射失败,将会引起国会对美国航天局计划的反对。
Talk about nine lives.With nine engines on the first stage, Falcon 9 can reach orbit even if one or more fails.
猎鹰9号的第一级有9个引擎,即使一个或多个引擎故障,仍然可以到达预定轨道。
Falcon 9, a private space rocket that might eventually carry people into orbit, has just passed its first test.
猎鹰9号刚通过对它的第一次考验,这枚私人公司的火箭最终可能将人送进轨道。
THE week before last, a falcon was launched into space: Elon Musk's privately financed falcon 9 heavy-lifting rocket.
上上个星期,一枚猎鹰号运载火箭发射升空:伊隆麝香私人资助了猎鹰9号大推力运载火箭。
Unfortunately for Falcon 9, its intended return to a floating landing pad ended in a crash. No one was on it, though.
不幸的是,猎鹰9号试图海洋驳船上软着陆最终以坠毁告终。不过当时火箭上并没有人。
The rocket is the Falcon 9, and the deal is for after the two last shuttles -- Endeavour and Atlantis -- are retired this year.
该协议是为奋进号和亚特兰蒂斯号这2家航天飞机今年退役后准备的。
How can a newcomer Musk hope to skip a few technological generations with his Falcon Heavy which is nothing more than just an upgraded Falcon 9?
作为新来者的马斯克希望用他的猎鹰9跳过一些技术迭代,就仅凭升级后的猎鹰9 ?
Beginning as early as next year, NASA also has plans to use the Falcon 9 rocket to carry astronauts, and cargo, to the International Space Station.
NASA计划最早于明年开始将猎鹰9号火箭用于前往国际空间站的载人、载货任务。
Earlier this year, one of these firms, SpaceX launched its Dragon capsule - designed to carry cargo and astronauts - into space atop its own Falcon 9 rocket.
今年上半年,其中一个公司,太空x用自己的猎鹰9号火箭把“龙”太空舱发射到太空,该太空舱用来装载货物和宇航员。
In June, Musk's company staged a successful inaugural flight of its Falcon 9 launch vehicle from the Cape Canaveral Air Force Station adjacent to the Kennedy complex.
6月,马斯科的公司进入肯尼迪综合中心附近的卡纳维拉尔角空军基地进行了它的猎鹰9号飞行器的首次发射。
In what many are hailing as a coup for commercial spaceflight, the Falcon 9 rocket lifted off from Cape Canaveral on Wednesday and successfully carried the Dragon capsule into orbit.
上周三,伴着人们为商业空间飞行欢呼之声,猎鹰9号火箭携带着神龙号太空舱,由卡纳维拉尔角发射升空并进入预定轨道。
Musk explained that the landing gear on theupgraded Falcon 9 does more than just land the first stage, it also acts tostabilize the stage upon descent much like fins do on an aircraft.
穆斯克解释说,起落架升级的猎鹰9号并不仅仅是第一级着陆,它也起到稳定阶段后下降鳍很像飞机上做。
The important point about Falcon 9, so called because its lift-off is propelled by nine of SpaceX's proprietary Merlin rocket motors, is that it is powerful enough to put people into orbit.
称为“猎鹰九号”,是因为它的升空推进力来自于九架由太空探索技术公司自行研发的“莫林”火箭发动机。重点在于这架火箭拥有足够的动力把人送入太空轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
应用推荐