World's First Full Face Transplant Patient Meets the press.
世界首例面部整体移植手术患者出现在媒体前。
James Maki, 59, from Massachusetts, has become the 2nd face transplant recipient in the us.
美国马萨诸塞州一名59岁的男子詹姆斯·马奇成为美国第2宗面部成功移植个案。
In 2006, Chinese doctors performed a face transplant on a 30-year-old mauled by a bear.
2006年,中国医生为一位30岁被熊咬伤的男子进行了面部移植。
The man who underwent the world's first full face transplant appeared before cameras Monday.
星期一,世界首例接受面部整体移植手术的人出现在摄像机前。
Full of joy, one of world's first face transplant patients shows his new visage to the world.
世界上第一例面部植入手术者十分高兴的向全世界展示着他的新面孔。
US doctors have carried out what they say is the most extensive face transplant ever performed.
美国医生完成了一场他们做过的最复杂的面部移植手术。
Rafael was the 2nd person in Spain and the 9th in the world to receive a partial face transplant .
拉法尔是西班牙第2个、世界上第9个接受局部面部移植手术的人。
Rafael was the second person in Spain and the ninth in the world to receive a partial face transplant.
拉斐尔是西班牙第二个,也是世界上第九个接受面部部分植入的人。
The world's first full face transplant patient, identified only as Oscar, appeared in public for the first time Monday.
全球首例全脸移植患者奥斯卡于周一首次公开亮相。
The first successful face transplant was performed in France in 2005 on Isabelle Dinoire, a 38-year-old woman who had been mauled by her dog.
首例成功进行面部移植手术的是法国的IsabelleDinoire,是一名38岁的妇女,之前被她的狗咬伤了。
Now that he is successfully recovering, the procedure is being called the most extensive face transplant to date, and the first in New York.
现在,他恢复的很顺利,这次手术被称为史上最大面积的脸部移植手术,也是纽约的第一例。
It said that he's hoping to get a face transplant, but until then, he's looking forward to Halloween so he isn't the only one wearing a mask.
据说他希望做面部移植,但是在做之前,他特别渴望万圣节,这样他就不是唯一一个戴面具的人了。
A Spanish man who underwent the world's first full face transplant appeared before TV cameras on Monday for the first time since his surgery in March.
这名西班牙男子在3月份完成了世界上首例面部整体移植手术后,于本周一出现在电视荧幕前。
Surgeons have performed the first U.S. face transplant, transferring most of the visage of a corpse onto a woman who was missing most of her own face, doctors said today.
今天我们得知:美国外科医生成功实施了第一例面部移植手术,将一具尸体的面部移植给了一个失去自己大部分面容的妇女。
Doctors in France said they had performed the world's first partial face transplant, forging into a risky medical frontier with their operation on a woman disfigured by a dog bite.
法国医学工作者日前宣布,他们已于近日对一名面部被狗严重咬伤的妇女实施了世界首例异体局部面部移植手术,这意味着他们正在向一个风险重重的医学新领域逐步迈进。
Spain's first face transplant patient - the first anywhere to get a new tongue and jaw - has been so pleased by his new appearance that he smiled, hospital officials said Saturday.
西班牙一所医院的负责人周六称,国内首例换脸病人对自己的“新脸”露出了满意的笑容,这位病人也是第一位移植新的舌头和下巴的换脸人。
The world's biggest face transplant program is being set up in Boston for veterans left severely deformed after surviving horrific war injuries in Iraq and Afghanistan, the Boston Globe reported.
据《波士顿环球邮报》报道,美国波斯顿正在筹建全球最大的面部移植项目,为伊拉克和阿富汗战争中面部严重毁容的老兵治疗。
A week after the transplant it started to grow — a clear sign that his body did not reject the new face.
脸部移植一周后,它便开始长了——很明显,他的身体并未排斥这张新面孔。
He began work 13 months after the transplant, has more function in his face and has not rejected the new tissue, his doctors said.
他的医生说,他接受移植后13个月就开始工作了,他面部的功能比原来好多了,而且移植体也没有发生排斥反应。
Organs transplanted face rejection, and so transplant patients need to take anti-rejection medications. These could have an effect on a developing fetus.
器官移植面临着排斥,因此接受者必须服用抗排斥药物。这可能对发育中的胎儿产生影响。
Crazy face is a very interesting applications which can transplant face, the head portraits can be easily replaced by the avatar of their choice.
疯狂变脸是一款非常有趣的“换脸”应用,能将视频中的人物头像轻松替换成自己选择的头像。
Maisano had to leave the police department and now may face a lung transplant.
Maisano不得不离开警察部门,现在可能要进行肺移植。
Maisano had to leave the police department and now may face a lung transplant.
Maisano不得不离开警察部门,现在可能要进行肺移植。
应用推荐