The discovery of a bacteria that can exist in extreme environments adds weight to a new theory championed by the British cosmologist Professor Paul Davies.
一种可以在极端环境中生存的细菌的发现为英国宇宙学教授保罗·戴维斯所倡导的一种新理论提供了有力证据。
This virus may have a unique structure not found in viruses affecting bacteria and eukaryotes-it has to be able to survive in the same extreme environment as the organism it infects.
这种病毒可能具有某种独特的结构,这种结构是能够影响细菌与真核生物的病毒所不具有的——它不得不像其感染的生物体一样,能够在同样极端的环境中生存。
The bacteria-like creatures, which were found in sediment cores extracted by a ship off the coast of Newfoundland in Canada, are able to survive extreme pressure and temperatures of up to 100C.
加拿大纽芬兰海边的一艘勘探船从沉积岩中把它们给弄了上来,这些细菌样的生物可以承受巨大的压力和超过100摄氏度的高温。
The bacteria should be protected from freezing and extreme heat.
细菌应避免冷冻和极热。
The bacteria should be protected from freezing and extreme heat.
细菌应避免冷冻和极热。
应用推荐