This new technology from Japanese camera maker Cannon allows visitors to see extinct creatures with special virtual reality glasses.
这个来自日本照相机制造商佳能的新技术使得参观者可以通过特别的虚拟现实的眼镜去看绝迹的生物。
A real-life Jurassic Park for extinct creatures has moved a step closer after scientists extracted DNA from the fossilised eggshells of birds
科学家们成功地从灭绝鸟类的蛋壳化石中提取DNA,从而为我们揭示了更为真实的侏罗纪公园 。
For hundreds of years, humans studying ancient life had to rely on stones and bones for hard evidence about what extinct creatures looked like.
几百年来,研究古生代生活的人们必须依赖石头和骨骸这些确凿的证据来说明那些已不复存在的生物是什么样的。
If you thought "Jurassic Park" and the large, reconstructed skeletons seen in museums were the closest we'd ever come to seeing extinct creatures come to life, you might want to think again.
如果你还觉得人类只能通过《侏罗纪公园》和博物馆里重建的巨大骨架来和已经灭绝的生物亲密接触,那你就落伍啦。
It is better for the sake of evolution to allow creatures to go extinct.
为了进化,最好让生物灭绝。
With all that attention paid to them, you'd think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct.
人们对这些生物如此关注,你可能会想,它们没有灭绝至少应该心存感激。
About 20 percent of all Marine families went extinct, as well as most mammal-like creatures, many large amphibians, and all non-dinosaur archosaurs.
约有20%的海生群落以及多数类似哺乳类的生物,很多大型的两栖动物,和所有的非恐龙的祖龙都灭绝了。
Related to the pearly nautilus, these spiral-shelled Marine creatures went extinct along with the dinosaurs around 65 million years ago.
菊石是鹦鹉螺的近亲,这种外壳呈螺旋状的海生生物在6500万年前与恐龙一起灭绝了。
The sea creatures, somehow restored to life in a theme park, hint at a future where cloning makes re-creating extinct animals possible.
Modern birds are direct descendants of Maniraptoran dinosaurs, experts say. The creatures that went extinct millions of years ago are now called "non-avian dinosaurs."
恐龙研究专家认为,现代鸟类直接起源于手盗龙类,其他已灭绝的恐龙现在被称之为“非鸟恐龙”。
Some of the more reclusive creatures managed to hide from sight for 80 years only to reappear within four years of being officially named extinct in the wild.
有些行踪更隐秘的生物在消失了80年后被官方宣告已在野外绝种,而在宣告后不到四年,它们又再次现身。
I don't want to only picture out how beautiful once those creatures were from the fossil after they were extinct.
不希望等到这些动物灭绝以后,只能在化石上去想像这些美丽的生灵。
The sight was made even more poignant by news that these majestic creatures are likely to soon be extinct in the country.
当我们得知这些高贵的物种即将很快从这个国家中消失的时候,这一幕令人更加痛心。
The sight was made even more poignant by news that these majestic creatures are likely to soon be extinct in the country.
当我们得知这些高贵的物种即将很快从这个国家中消失的时候,这一幕令人更加痛心。
应用推荐