It concluded that information from the eyes is often ambiguous and confusing in these EXPRESSIONS, with consequences for cross-cultural communication and globalisation.
报告总结,由于眼部表情通常模棱两可,因此会对上述这些表情产生混淆,以至于在不同文化交流以及全球化交流中产生影响。
A slight narrowing of the eyes is an instinctual, universal expression of anger across various species in the animal kingdom (think about the angry expressions of tigers, dogs, etc.).
轻微地眯眼是出自本性的一种表达愤怒的方式,对于动物世界里各种各样的动物都是通用的(想一想老虎,狗等动物生气的表情就知道了)。
The jubilant mood of the characters' body language is reinforced by their facial expressions and captured in their eyes.
对人物的肢体语言欢乐的心情更加强了他们的面部表情和在他们眼中抓获。
For in the inquiring eyes and facial expressions of these men and women we see the movement of intelligent, dynamic, sensitive consciousness – the expression of soul.
因为在这些男性和女性庄重而高贵的眼神和面部表情中,我们看出了理性、灵动、敏睿的意识活动—这是灵魂的表达。
It shows muscles, it sees through the skin. You can count the hairs in eyebrows and see the little expressions in someone's eyes.
可以看到肌肉,可以看穿肌肤,连眉毛多少根都一清二楚,人眼睛的奇妙表达也看得清清楚楚。
From the habitual gentlemen bearing, the emotional and sentimental expressions, and the gloomy-revealing eyes, I see in an Oscar winner his extraordinary skillful performance.
从那一贯的绅士风度、展露心声的表情以及带着一丝忧伤的眼神中,我读出的是一个奥斯卡影帝过人的演技。
From the habitual gentlemen bearing, the emotional and sentimental expressions, and the gloomy-revealing eyes, I see in an Oscar winner his extraordinary skillful performance.
从那一贯的绅士风度、展露心声的表情以及带着一丝忧伤的眼神中,我读出的是一个奥斯卡影帝过人的演技。
应用推荐