I will do the same and return a fully executed agreement for your files.
我会尽相同,为您的文件中返回一个完全执行协议。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by this respective authorized representatives as of the Effective Date first set forth above.
鉴于,双方促成本协议在上文中规定的生效日起由双方授权代表执行。
This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall constitute an original and all of which, when taken together, shall constitute one and the same instrument.
本协议应对应执行,其中的每一部分构成一个原始部分,合并后构成一个整体,一个相同的文件。
This Deed may be amended only by another agreement executed by all the parties.
本协议只能通过各方签署另一份协议加以修改。
INWITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement in English and in duplicate to be executed by their duly authorized officers representatives as of the day first above written.
作为所协议事项的证据,与约双方已使英文和一式二份的本合约从上面首次写明的日子起由其正式授权的高级职员或代表执行。
This MOU shall be amended by mutual agreement in writing and duly executed by the Parties.
备忘录应由各方合意以书面形式作出修改并依约履行。
IN WITNESS WHEREOF the undersigned have executed this Agreement effective as of the day and year first written above.
兹此证明,下面的签字人,自开头的年月日起已经签署并交付执行本合同。
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly caused this Agreement to be executed as of the date first written above.
由当场的签署见证人见证,双方应自上述有效日期起将该协议正式执行。
This agreement may be changed, modified or amended only in a written agreement that is duly executed by authorized representatives of the parties.
本协议只能通过双方授权代表正式签署的书面约定予以更改、变更或修改。
This Agreement may be executed in two or more counterparts, each of which shall be deemed an original but all of which together shall constitute one and the same document.
本协议可签署多份副本,任意副本均应视为协议原件,所有副本应构成一份内容相同的协议文件。
Any and all modifications of this Agreement shall be made in writing and must be executed by all parties as a condition precedent to implementation of such a modification.
对本协定的任何修改均要采取书面形式作为先决条件,修改后的条款各方都必须要遵守和实行。
An acquisition agreement shall not be executed prior to its announcement.
在公告前不得履行收购协议。
This agreement may be executed simultaneously in two (2) or more counterparts, each of which shall be deemed to be an original.
此协议将随后同时被执行在两(2)或多份,其中的每一个都将被认为是真迹。
A public offer of new shares shall be underwritten by a legally established securities institution and an underwriting agreement shall be executed.
公司向社会公开发行新股,应当由依法设立的证券经营机构承销,签订承销协议。
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Agreement as of the date first written above.
在见证下,以下签署者根据签署日期开始执行本协议。
Replicas executed transactions in parallel, but implemented some protocol to ensure agreement about any change in database state before committing any transaction.
副本并行执行交易,但实施了一些协议,以确保任何交易之前,提交有关的任何数据库的状态变化协定。
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed as of the date first above written.
本协议双方在文首规定日期签署本保密协议,以资证明。
This Agreement may be executed in two or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same agreement.
本协议可以签署一式两份或多份,每一份都应当被视为正本;但是所有正本应共同构成同一份协议。
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Lease Agreement to be executed by their authorized representatives on the date first written above.
鉴此,本合同双方已责成其正式授权的代表于首页所载日期签署本合同。
This Supplemental Agreement is executed on the date first above written and shall take effect as of such date.
本补充协议于文首标明的协议日期签署并同时生效。
The Disposing Party shall provide the Non-Disposing Party with a duplicate of its executed transfer agreement with the Transferee within fourteen (14) days after the agreement is executed.
转让方须在与受让人签署转让协议后的十四天(14)内向非转让方提供经其签署的转让协议的副本。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Securities Exchange Agreement the day and year first above written.
兹证明,协议各方于首页载明之日期签署本协议。
In witness whereof, the parties hereto have caused this agreement to be executed in duplicate by their duly authorized representatives.
本协议一式两份,由双方授权代表签订,特此为证。
IN WITNESS WHEREOF, each of the parties has caused this Agreement to be executed by their respective authorized representatives.
此证,各方各已经引起了该协议执行各自的正式授权的代表。
The parties have executed this Agreement as of the date first written above.
各方已签这个协议的日期,第一次书面以上。
Note: This Addendum, when executed, shall be treated as an integral part of the Customer Agreement.
注:本附录一经签署即视为客户协议书不可分割的部份。
The amendments duly executed by all Parties shall be deemed as a part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.
各方签署的相关修正和补充应当视作本协议的一部份并且应当和本协议拥有相同的法律效力。
The amendments duly executed by all Parties shall be deemed as a part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement.
各方签署的相关修正和补充应当视作本协议的一部份并且应当和本协议拥有相同的法律效力。
应用推荐