The children simply said they could only enjoy eating the treat if everyone had one.
孩子们只是简单地说,只有在每个人都有巧克力的情况下,他们才能享受吃巧克力的乐趣。
I'm pretty sure this thing could bring peace to the world if everyone had one.
我敢肯定这件事情可能带来和平的世界,如果大家有一个。
How weird would it be if, one day in the future, everyone had such a car?
如果在未来的某一天,每个人都拥有这样一辆车,那该有多奇怪?
He asked everyone whom he met about Lamp-Wick, but no one had seen Lamp-Wick.
他问他遇到的每个人关于蜡烛芯的情况,但是没有人见过蜡烛芯。
It seemed that everyone had their own problems, and no one was truly happy.
似乎每个人都有自己的问题,没有人真正快乐。
The letter passed from one to another until everyone had read it.
这封信从一个人转手到另一个人直到每个人都看过。
Developers have their one or two project code achievements that they completed and had everyone standing up and taking notice.
开发人员应该一到两个自己完成的项目成果,能让众人不禁而立并注目而观的项目。
Everyone knew that waves were generated by distant storms, but no one knew where they came from or why, and no one had tried to make surf forecasts.
每个人都知道,海浪是由于远处的风暴所造成的,但没有人知道他们来自何方及原因,同样也没有人试图预测海浪。
As a result, everyone had SOA, and almost no one benefited from it.
结果,人人都实现了SOA,但几乎没人能从中受益。
One guest said: "No one had a trace of attitude.".. Everyone was super friendly.
一个客人说:“没有人摆架子…每个人都超级友好。”
At the end of the day I asked everyone in the room to help clean up one item (we had boxes, empty cups, etc., etc.) and it was done very quickly.
结束的当天我要求屋里每个人帮助清扫,如盒子,空杯子等,因此很快就完成。
It is worth mentioning that I had to venture out of my host's box (in which everyone but me seemed either to be called Orlando or to have a stately home) and drop into another one to meet him.
值得一提的是,我不得不冒昧地离开我的东道主的包厢(除了我,包厢里每个人似乎不是叫奥兰多,就是拥有一幢豪华古宅),跑到另一间包厢和他见面。
Auttabashi, of the Al Rahma animal welfare organization, said no one had been hurt in the incident; "everyone was fine and safe."
Auttabashi是AlRahma动物救护组织的成员,他说在这次事件中没有人员受伤,“所有人都很安全,也很好。”
Prior to the introduction of surnames in England in 1066, everyone born had just one name.
在1066年姓氏记名法引入英格兰以前,每个人出生后只有一个名字。
He had only one shot with his bow and arrow. With that shot, everyone ate or everyone starved.
他只有一次机会搭弓射箭,大快朵颐或者挨饿过活,成败在此一举。
Almost everyone she knew had had at least one abortion.
几乎她认识的所有人都做过至少一次人流手术。
“If he had listened to what everyone told him, he would never have done it,” notes one of Mr Tata's friends.
“如果他当时听了别人的话,他就永远不会取得这样的成就。”塔塔先生的朋友们说。
In those days, towns had one general store, and the store owner knew everyone.
在那个时候,镇上一般只有一家综合性的商店,商店的店主认识镇上的所有人。
One night, after everyone else had punched out, Heidi and I took a break, and though I wasn't a smoker, we set two milk crates upside down on the floor and smoked cigarettes.
一个晚上,每个人都下班之后,我和海蒂开始休息,虽然我不抽烟,我们把两个柳条箱倒过来,坐在上面抽烟。
That affected her because it made her feel different from everyone else and that she couldn't do anything because she only had one arm.
这事让她觉得自己和别人不一样,因为只有一条胳膊,她又做不了什么。
The only office I visited that was properly populated was the one where working at home is frowned on and where everyone had their own desk.
在我走访的办公室里,只有一处在场人数比较合理,那家公司不赞成在家工作,每个人都拥有自己的桌子。
It became, as one banker put it, a bit like a rail company being told it had to know everyone on its trains.
如同一个银行家所说,这就变成有点象铁路公司被告知它必须了解车厢里面的每个人。
With our heroine defying her parents and our hero defying just about everyone on the planet, we have to ask: What if no one had had any problems with them at all?
女主人公违抗父母之命,而男主人公也不再听所有人的劝告,这时,我们不禁会疑问:要是所有人都压根儿不反对他们俩在一起,那会怎样?
Most everyone is certain that Apple will reveal its tablet device tomorrow, but no one involved - from Steve Jobs to the hundreds of likely partners - had explicitly confirmed it. Until now.
差不多每个人都确信明天Apple将会发布它的平板电脑,但是直到现在,没有一个参与其中的人——从史蒂夫·乔布斯到与之合作的数百家商业伙伴——明确地肯定这件事。
Everyone who saw Baby P was aware of the initial, incorrect assessment by social workers that his family was chaotic but loving, and no one realised the two guilty men had moved into the home.
见过BabyP的每个人都有和社会工作者同样的对于他的家庭的评价——虽然混乱但也具有爱心,然而没人想到搬进来的会是两个罪犯。
Even though everyone knew what to do, even though they all had trained for a situation just like this one, still every eye turned to Brooks.
虽然组里的每个人都知道自己该干什么,也受过应对紧急情况的训练,他们还是将目光汇聚到布鲁克斯身上。
Even though everyone knew what to do, even though they all had trained for a situation just like this one, still every eye turned to Brooks.
虽然组里的每个人都知道自己该干什么,也受过应对紧急情况的训练,他们还是将目光汇聚到布鲁克斯身上。
应用推荐