Even until now nobody can be compared to this all-rounder in basketball.
即使到现在任何人都不能与此相比,全才的篮球。
This book has unique opinions on disorder of pregancy in particular, even until now the remaining classical recipes are still applied in the clinical treatment.
尤其在妊娠病方面有其独特的见解,留下的经典方剂依然指导着临床。笔者在安胎方面的认识体会总结如下。
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
于是这设巴萨来建立耶路撒冷神殿的根基。 这殿从那时直到如今尚未造成。
Until now the messages, photos and details of every user have been stored on a database, even including most of those who shut down their profile permanently.
到现在为止,每个用户的消息、照片和详细信息已经被存储在了数据库中,甚至包括一些永久注销了的用户的资料。
I was so utterly and totally mortified I have never even spoken of this until now. My dad, thankfully, never mentioned it either.
我从来没有这么窘迫过一直到现在我都没有和我的父亲说过这方面的事。
The Kuiper Belt - which is now known to host more than 1,000 icy bodies, with many more likely to be discovered - wasn't even discovered until 1992.
柯伊伯带(它如今被认为包含了1000多个冰态天体,还有许许多多正即将被发现)直到1992年才被发现。
Until now, some residents have managed to talk their way back into the evacuation zone; soon, the area probably would be closed even to the police, sealed up like some nuclear tomb.
现在已经有一些居民成功的返回了隔离区,可是不久,这个区域很可能就会被完全封闭起来——即使警方也无法进入——如同一座死寂的坟墓。
Now my husband runs the tailor shop, so I can write everyday from morning until night, even on festivals, beginning each day with a morning jog before writing.
现在我丈夫在管理那家裁缝店,所以我现在每天都能从早写到晚,甚至只在节日期间也一样,我每天写作之前会晨跑。
While it is easy to measure the effects of gravity on grander planetary or even galactic scales, the force's weakness has meant its detailed nature has been difficult to observe up until now.
虽然要想测量到巨大到行星甚至银河系规模的引力效应是轻易的。但是到目前,要做到精确观测还是不够,因为作用力太弱。
For now, squabbling or even gridlock will mark the Diet at least until the spring.
至少在春天到来之前,争论乃至僵局将会充斥议会。
Gandhi, until now too shy to even speak in front of a judge, sued the railroad company and won.
那时的甘地还非常害羞,即使在法官面前也不敢怎么讲话,却敢于状告铁路公司并且胜诉。
Credit Suisse's announcement signals that losses are spreading to even Banks that until now have mostly avoided massive write-downs tied to U.S. mortgage loans.
瑞士信贷的声明显示,此前基本避开了美国抵押贷款相关大规模资产冲销的银行现在也未能幸免。
The budget, though, discloses an even bigger climbdown: instead of being delayed until 2013, the emissions scheme will now happen “only…if there is sufficient international action”.
但是,财政预算揭露了一个更严重的食言:不是将排放计划推迟到2013年,而是取消,“除非其他国家采取充分的行动”。
Even the surface waters of the ocean contain substantial amounts of this gas. But where that Marine methane comes was a mystery, Until now.
科学家甚至发现海洋表层海水也含有相当多的甲烷,但其来源之谜迄今仍不得其解。
He is also expected to propose that the rules explicitly apply to any Internet service, even if delivered over wireless networks - something that has been unclear until now.
他同样建议这些规章明确的应用于每个互联网服务,甚至应用于无线网络—目前还不是很明确。
It wasn't until recently that the first ATM's appeared, and even now they're only connected to a network so small that it renders them useless to many foreigners.
直到最近才出现了第一台atm机,而且连的网络非常小以致很多外国人没法使用。
Better to hitch a lift now and get some of the miles out of the way than to wait until the last day and risk being fined at the border, or even have my bike impounded.
最好能搭车赶路,以免到了最后一天在边界上被罚,弄不好连自行车也被扣了。
Users of the new Apple phone are simply blown away by the excellent quality of the video recording; some people even go as far as to say it is the best they have seen in a mobile phone until now.
人们最期待的一个功能就是录像,用户对其非常满意,有人说这是他们见过的最好的录像手机。
It hadn`t even occurred to me until now.
到此时我才突然想到。
All of which makes sediba more similar to modern humans than are other australopithecines—and more similar, even, than Homo habilis, until now seen as one of the earliest humans.
所有这些使得源泉种比其它南猿,甚至比能人更像现代人类,直到现在有人把源泉种视为最早的人类成员之一。
If you just read that list and saw a few things you have never even thought about until now, you may be in for some trouble down the road. But it's never too late to create a business plan.
如果你看到以上所述里有到现今为止都没有想过的方面,那你很有可能会遇上麻烦。但制定商业计划永远都不嫌晚。这需要花时间,但物有所值。
But until now, even that boring part of the pot world was too controversial for mainstream companies.
但直到现在,即便是“叶子”世界中这一最平淡的部分,对主流企业而言也太具争议性。
All of which makes sediba more similar to modern humans than are other australopithecines—and more similar, even, than Homo habilis, until now seen as one of the earliest humans.
所有这些都让南方古猿sediba比其它灵长类更象现代人——甚至比至今被认为是最早人类之一的“能人”还象现代人。
She worked remotely for her old employer until October, and has been looking for a full-time position for more than a year now, but says she can't even get in the door for an interview.
直到10月份以前,她还一直为他老雇主远距离地工作,并且在一年之前就开始谋求一份全职的工作,但是她说,她连面试的机会都没有。
'Until now, the weak rupee has helped the Indian it firms, including Wipro, even as dollar revenues have slowed,' says Harit Shah, an analyst at Mumbai-based Angel Broking.
AngelBroking驻孟买的分析师哈里特·沙哈(Harit Shah)说,直到目前,卢比疲弱依然在对包括Wipro的印度信息技术企业提供帮助,即便它们的美元收入增速已经放缓。
From the past until now even the future I just want to be with you.
从过去包括现在甚至是未来我只想和你在一起。
The innate disposition monster has been accompanied by human growth, until now even will continue.
这一天性使然的怪物一直伴随着人类成长,直到现在甚至将来还要延续下去。
Now that people receive stacks of 20 or 30 boxes before the summer is even over, they have to get started eating them a month before autumn and continue to eat the leftovers until they spoil.
如今,夏天还未结束,人们往往就会收到二三十盒月饼,他们必须在中秋前的一个月就开始吃月饼,然后一直要吃,直到最后不得不浪费掉为止。
He also pointed out that Huntington waited to use the new accounting treatment until now, even though it was available to Banks earlier in the year.
他也说Huntington等到今年才采用会计新规,虽然他去年就开始了。
Until now, even the scientists are not sure whether there are UFO.
直到现在,甚至科学家也不确信是否有不明飞行物。
应用推荐