"One of the interesting things about speech - and singing - is we go through a very complicated process so that we have an even air pressure in our lungs," Lieberman says.
“一个有趣的有关说话和唱歌的事情,是我们通过一个非常复杂的过程,使得我们我们肺里的气压保持大体均衡,”利伯曼说。
You don't even have to be solo... now there are teams and corporations that seek out people who want to surf their way through fundraising or product development or customer delight.
你甚至不会一个人…现在有很多团队和公司在寻找这样一些冲浪者,他们愿意通过筹款,开发新项目或是完成消费者的意愿来继续他们的冲浪之路。
Even at a higher level of design, it can be very valuable to have lots of co-developers random-walking through the design space near your product.
即使在更高层次的设计中,能有许多协作开发者围绕着你的产品设计空间随机游走也是很有价值的。
Some remote controls even have tiny alphabetic keyboards to enable e-mails to be sent through the television, and it is not unusual to see four or five controllers sitting on a single sofa.
有些遥控器上甚至包含很小的字母键盘,可以用来通过电视发送电子邮件,沙发上放着四五只遥控器也越来越常见。
Even the last two tests in Listing 3 have direct match in Listing 2 through the default templates.
即使清单3中的最后两个测试,也通过默认模板与清单2对应。
Juncker said Luxembourg holds that different countries can enhance mutual understanding through exchanges and communication, even if they have different conditions.
容克说,卢森堡相信,尽管各国国情不同,但国与国之间可以通过加强交流和沟通来促进彼此的相互了解。
Even if you buy the Upgrade version of Windows 7, you'll have the Upgrade and Custom options when you go through the installation.
即使你购买了Windows7的升级版本,安装的时候也会遇有升级和自定义选项。
Perceiving even a whisper of our own “perfect reality” is the very experience that our users and clients have hired us to capture, mindfully, through our work.
意识到,即使我们自己的“完美的现实”也是一个非常独特的体验,使得我们的用户和顾客愿意雇佣我们, 在我们的工作中去捕捉和把握那些体验。
By the time you come to work your colleagues might have gone through several such iterations before you are even aware of it.
当您回到工作中来的时候,您的同事可能在您没有发觉之前,已经经过了许多这样的迭代。
Even people who have no contact with live birds may have direct contact with their products, through the consumption of poultry meat and eggs.
甚至没有接触活禽的人群都有可能通过消费禽肉和禽蛋直接接触到活禽的产品。
Therefore, programmers have to think through designs, and even test some ideas out, before they cut into the code.
因此,程序员在中断代码前,不得不仔细考虑整体设计,甚至需要进行一些测试。
Gossip is more powerful than truth, a study showed on Monday, suggesting people believe what they hear through the grapevine even if they have evidence to the contrary.
本周一公布的一项研究表明,流言比事实更具“威力”。即使人们掌握了事实依据,他们还是更易相信与事实不符的小道消息。
She grew up in Aceh, returning to tell the region's story through the difficult years of conflict, even though she could have had a more lucrative career in Jakarta.
她是在亚齐长大的,回到这里来是为了采访该地区艰难战乱岁月中的经历,尽管她在雅加达可能会有收入更好的事业。
Kristen's aunts and uncles would happily have taken in their orphaned niece, but Kristen had been through so much already that Michele worried about putting her through even more upheaval.
克里斯蒂的姑姑和叔叔都乐意收养他们的孤儿侄女,但是,克里斯蒂已经遭受了这么多的打击,米歇尔担心她会经历更多的波折。
While nothing even close has yet made its way to the real world, a number of physicists have studied whether we really could hurtle ourselves through a hypothetical wormhole.
但是在现实世界里这个想法无从下手,许多物理学家研究过我们是否真的能通过假设性“虫洞(天体物理学术语)”来跳跃空间。
Perhaps you've even thought about how to ensure that users have easy access to information through interfaces that are simple to navigate and connect to.
甚至可能想到如何确保用户通过简单的导航和连接界面非常容易地访问这些信息。
Yet his party has stayed loyal; in spite of repeated rumblings of discontent among Pasok lawmakers, even the toughest measures have passed smoothly through parliament.
然而他的党派仍然很忠诚:尽管泛希社运议员们怨声载道,但即使是最苛刻的议案也能很顺利的在议会得到通过。
He said lawmakers have a responsibility to lead through the even more difficult debates to come.
他说,议员们有责任为今后更加艰难的辩论做出表率。
Remember that you are not alone and even if you do have a slip or a relapse, you will get through it.
记住即使你陷入困境或者反复,你也并不孤单,你将度过这样的艰难时刻。
Even if you haven't touched a piano in years, if you suffered through music lessons as a kid you may have benefited from those lessons in ways you wouldn't expect.
就算你多年没碰过钢琴了,只要你小时候耐住性子上过音乐课,你可能就会从中受益,特别是在一些你不曾想到过的方面。
The Internet has become a tool through which we can work more quickly, efficiently and reliably, accessing information instantly that would otherwise have taken minutes, hours, even days to locate.
互联网已经成为了能使我们更加快速、有效、可靠地接触即时信息一个工具,而使用其它方法可能要花费我们数分钟、数小时甚至数天的时间才能接触到该信息。
Even though I've never seen his reasoning in print I will try to reconstruct it what could have gone through his head.
我可以试着再造一份,他的论证文稿,虽然我没见过他的是怎么样的,他的想法肯定和这差不了多少。
This new way, you have to click through three or four pages to see new comments, and they're not even organized by threads.
而新之评论格式,要见新评论之庐山真面,何其烦扰,唯单击三四页方可见之,况新之评论混乱不堪,余颇烦之。
When you define a classification system, take in account all stakeholders' opinions and try to have a consistent approach to categorizing data, even through the many challenges.
您定义分类系统时,考虑所有涉众的观点,试图找到一致的方法来组织数据,但是困难重重。
SOMETHING remarkable has swept through Asia in recent years, enriching literally billions of people far beyond even what optimists would have imagined just a few decades ago.
近年来,整个亚洲都取得了非凡的成就,数十亿人由此而富裕起来。仅在数十年前,即便是最乐观者也无法想象到即将发生的这一切。
As a business and website owner, I can't even begin to tell you how many contacts I have made through social media.
作为一个拥有自己生意和网站的人来说,我甚至不知道要从哪儿开头来告诉你我从社交媒体上认识了多少联系人。
Even if Obama had recognized the need for more stimulus, he probably couldn't have gotten it through Congress.
即使奥巴马已认识到需要更多的刺激,他也不可能在国会通过它。
Not to mention that you have skipped breakfast and there is not even time for a quick drive through the golden arches.
不要说你没有吃早点,甚至你连快速穿过金色拱门的时间都没有。
There are some reasons why classic books can do that: they have stood the test of time, they give you different "lenses" to look through, and they will most likely be relevant even to the far future.
原因在于,这些经典书籍经得住时间的考验,让你透过不同“镜头”审视问题,而且它们极有可能与未来相关。
There are some reasons why classic books can do that: they have stood the test of time, they give you different "lenses" to look through, and they will most likely be relevant even to the far future.
原因在于,这些经典书籍经得住时间的考验,让你透过不同“镜头”审视问题,而且它们极有可能与未来相关。
应用推荐