Probably not. Even though those are the people who see the good in you, and make you feel good about yourself.
也许没有。即使他们是那些看到你优点的人,让你感觉良好的人。
Even though those efforts gave a sense of asynchronous invocations, they couldn't provide full and real functionality.
尽管那些努力有点异步调用的感觉,但它们无法提供完整和真正的功能。
Most recently, we are beginning to witness some positive signs towards a recovery, even though those signs appear still fragile.
最近,我们开始目睹一些积极的经济恢复迹象,尽管这些迹象显得仍很脆弱。
Tickets were distributed by lottery system to the public and fans. Even though those without tickets are being asked to stay away from downtown LA.
观众已经透过抽奖领票,虽然没票的观众已经被要求离开洛杉矶中心,仍有大量的警察驻在当地以防群众聚集。
You can purposefully choose to install products in different package groups for many reasons, even though those products have the ability to share the resources.
由于许多原因,用户可能有意选择把产品安装在不同的包组中,即使这些产品有能力共享资源。
Even though those stories seem to have simple plots, they reveal the complex hidden unconscious motivations that lead to mental conflict, or conflict with others.
他的短篇小说似乎情节简单,但揭示了那些导致心理冲突以及人与人之间冲突的复杂的潜在动机。
I think that the temptation of city life, especially of the cultural atmosphere in big cities, is overwhelming, even though those unsolved troubles are still there.
我认为,即便城市有许多还未解决的问题,但其生活-特别是其中透着的文化气息-却充满了魅力。
Undoubtedly, even though those subjects play a more significant part in cultivating the university students, it is not to say that professional courses can be overlooked.
当然,虽然多学不同类型的科目有重要作用,但也不能忽略专业课程。
Even though in error, Joly's calculations clearly supported those geologists who insisted on an age for Earth far in excess of a few million years.
尽管乔利的计算有误,但其计算显然支持了那些坚持认为地球的年龄远远超过几百万年的地质学家。
Those ants that were born recently try to function as nurses though they can't even walk properly yet.
那些刚刚出生的小蚂蚁俄北当作护理人员使用,尽管他们还不能正常的走路。
Increasingly, though, swimmers, sailors and even those who monitor the sea with the help of satellites are encountering highly visible algal blooms known as red tides.
然而,由于海藻爆发生殖产生的赤潮现象,发生次数却越来越多,这是游泳者、水手、甚至是通过卫星检测海域的人有目共睹的。
Google hopes to make money from the service by charging for international calls - though those will vary widely, even within the same country.
Google希望通过收取国际长途费来盈利,虽然这些费用在同一个国家的区别都很大。
Even if those Numbers exaggerate the system's efficacy tenfold, though, it would still represent a significant blow to the CAPTCHA model.
即便这些结果是实际系统效用的10倍,也仍然是对CAPTCHA模式的一记重击。
Even though I was in the college of engineering, I was able to pick up those extra classes and get the best of both worlds.
虽然我是软件工程系的,我还 是可以在保证不影响专业课的前提下去旁听那些对我有帮助的课程。
We build detailed plans early on because they give us a sense of security, even though we know that those early plans will quickly become obsolete.
我们在早期构建详细的计划,因为他们能够给我们一种安全感,即使我们知道这个早期的计划很快就会变成废纸。
Some applications, particularly those that use a lot of memory, may perform better with a 64kb page size even though they don't use full 64kb pages.
一些应用程序(尤其是使用大量内存的应用程序)使用64KB页面大小可能性能更好,即使它们不使用完整的64kb页面。
Because even though the steps are not dependent on each other, the resources performing those steps are.
因为即使这些步骤不取决于其它任何一个步骤,它们仍然受到资源的限制。
When approaching a regular expression, treat it as its own programming problem, even though only one or two lines of code may be involved; those lines effectively form a small program.
当处理规则表达式时,将它作为它自己的编程问题来处理,即使只涉及一或两行代码;这些行有效地构成了一个小程序。
Even though you are only building two controls, you need to create several tags to make those controls robust, flexible, and configurable.
尽管您只构建两个控件,但您需要创建一些标记来确保这些控件稳定、灵活且可配置。
The phrase, though, may take an even more literal meaning for those exploring space in the future.
对于那些未来的空间探索者而言,上述说法的字面意义将变得更加明显。
The victory for those who want to hack is not trivial even though in large part it is symbolic.
尽管更大程度上只是一个象征,但这个胜利对黑客们来说绝不是微不足道的。
Even though they can subsequently be un-done (known as reverting), both the changes and the replacement code that undoes those changes are a permanent part of project history.
即使之后可以取消(称为还原),但这些更改和取消这些更改的替换代码也都成为项目历史不变的一部分。
Even though others make use of those same machines, the testers often become the on-site "expert" when something goes down.
虽然其他人也使用相同的机器,但是当有问题时,测试人员经常成为现场“专家”。
Those of secondary or passive smoking are rather more contentious, even though they form the basis of the smoking bans.
二手烟或被动吸烟者相当不满,即使他们构成了吸烟禁令的基础。
Last week one of my kids told me that my friend's youngest son missed out on a ski trip with the rest of his class because of the expense, even though the cost was minimal (to those of us with jobs).
上周,我听孩子告诉我说,这位朋友最小的儿子因为怕花钱,没跟全班同学一起去滑雪,虽然滑雪的费用对于还有工作的人来说并不算多。
At the time, those questions of identity still lingered below the surface, even though I always knew I would restart my career.
那段时间,我的那些“认同感”的问题一直压抑在平静生活的表面之下。
At the time, those questions of identity still lingered below the surface, even though I always knew I would restart my career.
那段时间,我的那些“认同感”的问题一直压抑在平静生活的表面之下。
应用推荐