People with cystic fibroses are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
患有囊性纤维变性的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
People with cystic fibrosis, however, are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
然而,患有囊性纤维化的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
The relative amount of these two kinds of water varies greatly from one kind of rock or sediment to another, even though their porosities may be the same.
这两种水的相对含量在不同的岩石或沉积物之间差异很大,尽管它们的孔隙率可能是相同的。
Some people do not understand why they still feel not well even though their life is regular.
尽管有些生活很有规律,但是他们仍然感觉状态不好。
Sleep-restricted people also reported not feeling sleepy even though their performance on tasks declined.
也有报道说即使熬夜的人们工作效率下降,他们也不会感到困倦。
Yet a small group died from TB anyway, even though their white blood cells appeared to be back in business.
可是,肺结核患者身体里的白细胞虽然有了复原迹象,但仍有少部分患者不愈而死。
Trades determine bonuses at the end of the year, even though their real value may not become clear until later.
虽然实际价格在没有实现前并不明确,但交易是决定年底分红的条件。
So women may find their body is saying yes, even though their mind may be saying no - and that can be upsetting.
所以女性们也许会发现她们的身体说是,即使她们的头脑却在说不——这非常让人沮丧。
For decades, Lithuania's exiled diplomats issued usable passports even though their country was under Soviet rule.
在过去几十年里,尽管立陶宛还在前苏联统治之下,但是立陶宛被流放的外交家们签发的护照仍然有效。
The wealthy see themselves as more successful than the middle class do even though their wealth doesn't bring them joy.
尽管更富有的人得到的更多的财富不能带来快乐,他们还是认为自己比中产阶级更加的成功。
They would have to forgo that stylish Gucci wallet and that shiny Mercedes, even though their credit would allow it.
即便通过信贷可以做到,他们将必须放弃古琦品牌的钱包和光鲜亮丽的梅塞德斯品牌车。
Overseas Indians and Chinese thrived abroad in the 1950s and 60s even though their Cousins were languishing back home.
20世纪50、60年代,印度人和华人在海外繁荣,即使他们的表亲黯然回乡。
Moreover it allows disparate parameters to be combined in a meaningful way even though their values may not be related.
此外,它可以一种有意义的方式将毫不相干的参数结合在一起,即使参数值之间并不存在关联关系。
They choose the one that is most delicious to them at the time, even though their eyes may dwell on other items for longer.
他们很快选择了一盘他们最爱吃的菜,即使他们的眼睛可能盯在其他菜单条目上迟迟不肯移开。
This shows that we don’t anticipate how emotions will influence us, even though their influence is systematic and predictable.
这显示了我们没有预期到情绪对我们的影响,尽管这种影响是系统的、可预测的。
This shows that we don't anticipate how emotions will influence us, even though their influence is systematic and predictable.
这显示了我们没有预期到情绪对我们的影响,尽管这种影响是系统的、可预测的。
Pigs are often considered "white meat", even though their muscles contain a lot more myoglobin than most other white meat animals.
一般都把猪肉看作是白肉,尽管猪肉中的肌红蛋白比其他白肉多很多。
Even though their marriage prospects look gloomy, shengnü are sticking to their guns: They are reluctant to lower their standards。
虽然她们的婚姻前景并不明朗,剩女们仍坚守她们的原则:她们不愿降低标准。
Again, the only problem is that Cooley isn't in Massachusetts (even though their Google Ad implied they were) — they're in Michigan.
此外,唯一的问题是Cooley不在Massachusetts(尽管他们的google广告显示他们在),他们在Michigan。
And everybody will fight to the death to prove their recipe is the best recipe - even though their knowledge is usually based on rumor.
所有人都会拼死证明自己的食谱才是最棒的——即便他们的认知通常都建立在谣言的基础上。
Investment Banks are now paying for that opacity, even though their management of risk has improved since the last credit crisis in 1998.
尽管在1998年信用危机后其风险管理的水平已经得到提升,投资银行还是为他们现在的不透明性付出了代价。
Even though their attention wandered, the Lakers eventually did what they had to do when they had to do it. This is another sign of good things to come.
虽然期间他们的注意力有所分散,湖人最后还是做到了他们必须做的一切。这也是一个很好的信号。
The ranger said that even though their project was harming the environment, in the long run it would contribute to the protection of the nature reserve.
护林员则表示,即使他们的实践项目对环境不利,当从长远角度来看,还是对保护这片自然保护区有帮助的。
The ranger said that even though their project was harming the environment, in the long run it would contribute to the protection of the nature reserve.
护林员则表示,即使他们的实践项目对环境不利,当从长远角度来看,还是对保护这片自然保护区有帮助的。
应用推荐