Even though an ocean stands between us, we can still share the same morning star. .
尽管一条海洋隔开了我们之间的距离,但我们能永远分享每天早上升起的太阳。
So even though an advertisement may look good, it’s like a gemstone: the setting counts.
所以即使一则广告表面上看起来很不错,它就像一块宝石:环境决定一切。
Even though an ostrich lays eggs and those eggs have a shell, the ostriches name is unrelated.
尽管鸵鸟会下蛋,而且它们的蛋也有一层壳,但是鸵鸟的名称ostriches与本文讨论的单词是无关的。
Even though an object is a single value, we've turned it into a set of fixed-length byte arrays.
即使一个对象只有一个值,我们也要将它转换为一组固定长度的字节数组。
The answer: Even though Andy is an experienced employee in his regular work, this is not true on your project.
答案如下:虽然Andy是个富有常规工作经验的下属,但在你的项目中确不见得如此。
Even though an increasing number of people have become aware of this emergency, further measures still need to be taken.
尽管越来越多的人已经意识到这种紧急情况,仍需采取进一步措施。
Notice that the invariant and other tests refer to an implied balance field, even though an interface can't define fields.
注意,虽然接口不能定义字段,但不变条件测试和其他测试引用了一个隐含的余额字段。
Even though an object might be small, I will not keep it a secret from my parents. If I do, I will hurt my parents' feelings.
东西虽小,不要私自收藏。如果私自收藏东西,父母知道后,一定会感到很伤心的。
Even though an individual bee is not particularly intelligent, the collective intelligence of the group produces impressive results.
尽管一只蜜蜂并不聪明,但是蜜蜂群作为一个集体的智慧可以产生令人震撼的效果。
For example, even though an auditor may be paid a fee by a company they may still be sufficiently independent to conduct audits that can be relied upon by users.
比方说,虽然审计师受人酬金,但他仍然能够保持足够的中立去执行让用户认可的审计。
Even though an application architecture varies from application to application, some common trends emerge. Generally, an application needs the functionality of four tiers
尽管应用程序的体系结构各不相同,但是有一些常见的体系结构趋势。
Even though an implementation is allowed to elide the copy, a viable and accessible copy constructor (or move constructor, if we're talking about a move) should still be present.
虽然实现是允许省略拷贝,一个可行的和可访问的拷贝构造函数(或移动构造函数,如果我们谈论的是一个移动)应该是仍然存在的。
The above is to indicate that even though an XML may appear to implement a "specific schema", in itself it doesn't mean it matches the intent the author of the XSD placed in that schema.
上述表明,尽管XML可能实现一个特定的模式,本身并不意味着它匹配的作者意图的XSD放在模式。
I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.
不过我认为,即使在美国,乙醇仍然只用作汽油的添加剂。
Even though in error, Joly's calculations clearly supported those geologists who insisted on an age for Earth far in excess of a few million years.
尽管乔利的计算有误,但其计算显然支持了那些坚持认为地球的年龄远远超过几百万年的地质学家。
Even though aspirin is such an old drug, we are still learning something new about it every day.
尽管阿司匹林是一种古老的药物,但我们仍然每天在它身上发现新的东西。
Even though Bashkirtseff could not study in the same classes as men, she was having an impact as an artist.
尽管巴什基尔采夫不能和男性在同样的班级学习,但她作为艺术家很有影响力。
Even though sailors' wages doubled among the northern Italian cities from 1550 to 1590, this did not elicit an increased supply.
尽管在1550年到1590年间,意大利北部城市海员的工资翻了一番,但这并没有增加从事海员工作的人数。
It's an inevitable truth that all of us live a life in the fast lane, even though we know that being busy is not always particularly healthy.
虽然我们知道忙碌并不总是特别健康,但是我们都过着快节奏的生活,这是一个不可避免的事实。
However, an experimental release of iron compounds into one such area failed to produce a thriving plankton population, even though local iron concentrations increased immediately.
然而,尽管当地铁浓度立即提高,在一个这样的区域实验释放铁化合物却没有产生大量的浮游生物。
Even though you have an awesome product, if no one knows about it, it doesn't do anyone any good.
即使你有一个很棒的产品,但如果没有人知道的话,它不会给任何人带来任何好处。
He was quite angry with the driver because his car hit his brother, even though it was an accident.
他对司机相当生气,因为司机开车撞到了弟弟,尽管这只是一场意外。
Even though more money was removed out of stock funds in July as in any month since October 1987, sales of fund shares in July were not as low as an industry trade group had previously estimated.
尽管7月从股票型基金中撤出的资金达到1987年10月以来的最高水平,但7月基金份额的销售并不像某行业协会此前估计的那么低。
Even though traveling together was an important "requirement" at the start of the project, we understand that sometimes priorities change.
虽然在项目的开始,一起旅行是重要的“需求”,但是我们知道有时候优先级会发生变更。
What no one seems to be able to measure, though, even to an accuracy of several weeks, is when it really opens for business.
到底何时算作实验开始,没有人能够提供准确的时间,即便把精度范围限定在几周也不能。
An example of this is making an API change between versions, even though you know that you will be breaking an external client.
在版本之间进行一个API变更就是它的一个例子,即使您知道您将会破坏一个外部的客户。
Even though he lived about an hour away, it felt like he was there in an instant.
虽然迈克离这有一小时的路程,但给我感觉他马上就赶到了。
Even though they may be operating at an individual level of consciousness, they're actually helping.
即使尽管他们可能在个体层次意识去操作,那才可能实际上有用。
Even though they may be operating at an individual level of consciousness, they're actually helping.
即使尽管他们可能在个体层次意识去操作,那才可能实际上有用。
应用推荐