They also argued that measures of productivity ignore what would have happened without investments in IT—productivity gains might have been even lower.
他们还认为,生产率的衡量忽略了如果没有对IT 进行投资会发生的情况:生产率的增长可能更低。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life, and even length of life in danger.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life and even length of life in danger.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
She'd coolly walked past the police station on her way to the post office hundreds of times since it happened, even stopping once to speak with Detective Clark, who was coming on shift.
自从那件事发生之后,她在去邮局的路上已经无数次从警察局经过,有一次她甚至停下来跟刚来接班的克拉克探长打招呼。
And while I could have quit my day job even if it hadn't happened, it made it that much more sure for me. I can't wait to tell you about it.
即使它没发生,我可能也辞职了,它让我更确信,我等不及要告诉你。
It this letter, the victims just wanted to get help and respect from Apple, but as the letter said: Apple even did not have any courage to admit what has happened.
在这封信中,受害者只是想得到苹果的尊重和帮助,不过正如信上所说:苹果连承认已经发生的事实都没有勇气承认。
Forgiveness does not mean you erase the past, or forget what has happened. It doesn't even mean the other person will change his behavior - you cannot control that.
宽恕并不意味着你可以把过去抹去或者忘记曾经发生过的,它甚至不是意味着人们可以改变他们的习惯- - - - -你不能控制那些。
Some contact with even the most awful, addicted or inadequate parent is usually better than none at all: it helps the children make sense of what has happened.
与即使是最糟糕的、上瘾的或不合格的父母保持某些联系通常要比完全没有的好:这有助于孩子理解发生的事情的意义。
It is difficult to find any common ground, even when-as has just happened-an honest attempt is made.
即使人们付出了坦诚的努力——就像最近刚发生的那样——要找到共同立场还是很难。
If I told the story of her death, I might understand it better, make sense of it-perhaps even change it. What had happened still seemed implausible.
假如我讲述了她死亡的故事,我可能更加熟悉它,理解它——甚至可能改变它,这一直让我无法置信的事实。
Even to detect it, you have to compare what is actually happening with what would have happened if the planet had been left to its own devices.
即使检测到它,你要比较什么是真正的会发生什么事情,如果地球上已任其自生自灭的情况。
This happened even when participants were told about the effect and warned that it could happen to them.
甚至在参加者被告知影响并警告有可能发生在他们身上时,这种情况仍会发生。
As it happened, even AIG's rescue did not stop the bloodletting.
一旦这种后果产生,即使拯救AIG也不能停止这次大放血。
It is work you can do on your own. This is very good news, as it means you can forgive even if the other has died or is unable to converse with you about what happened.
只要你可以做到宽恕,即使那个给你带来烦恼的人已经死去或者已经发生的不幸再也无法挽回,这都是值得庆幸的事情。
Now it had happened in my own country, my own city, my own backyard, and the sense of anger had an edge that was even more personal.
现在,它出现在了我自己的国家,我自己的城市,我自己的后院,这种出离的愤怒变得更加个人化。
It wouldn't even have to be a real cyber intrusion — just the perception that one might have happened.
这甚至都不必是场真正的网络入侵——只是对于可能发生这样的事情的观念就足以导致混乱。
Nor does it offer much hope in terms of change or even general acknowledgment of what actually happened to these people, most of them peasants.
无论是追究责任归属,还是承认在这些人身上到底发生了什么事情,都已经不可能了,因为大多数的受害人是小农。
He didn’t much care what happened to his work afterwards, to the extent of sometimes disowning it, or even not recognising it.
他并不很在意自己完成后的作品何去何从,至于有时不承认自己是画的作者,甚至于有时认不出自己曾画过的画。
More than likely it happened so gradually that you don't even realize where you're at and if you're living below, up to or beyond your means.
它很可能是逐渐形成的,甚至你都没有意识到你所处的位置,没有意识到它是否在你的能力之内,还是与你的能力相当,或者超出了你的能力所能承受的范围。
I could always sell a few, even if I couldn't sell a lot, and somehow my business grew because people happened to like it.
我总能卖掉一些,即使不是很多,而且不知不觉的生意就做大了,因为人们正好喜欢这样的衣服。
They won't even know it happened.
用户甚至不知道发生了这样的事情。
A Greek default has already occurred in the eyes of investors, even though it technically hasn't happened yet.
在投资者看来,希腊违约行为已经发生,尽管从技术上来说尚未出现。
Even if the log says BUILD SUCCESSFUL at the end, it's still worth taking a look at it to fully understand what has happened.
就算日志在结尾说构建已成功,您仍然需要查看它以完全理解发生了什么。
When these cooperating processes get out of sync, we can experience déjà vu, the intense and often disconcerting feeling that a situation is familiar even though it has never happened before.
当这种相互作用变得不同步的时候,我们就会感受到似曾相识(也就是即视现象或即视感)这种感觉十分强烈,并且经常让人感到不安,你会觉得一个场景很熟悉,尽管可能你以前根本没有没有来过这里。
It happened so slowly that I didn't even know I had been tranquilized by the joys and the monotony of motherhood.
慢慢地,做母亲的生活已经使我渐渐趋于麻木了。
It communicates even more than our financials, which tell us only what has already happened and are poor predictors of the future.
这些数据传达的信息远超于财务方面,告诉我们什么事情已经发生了,是未来不详之兆。
It communicates even more than our financials, which tell us only what has already happened and are poor predictors of the future.
这些数据传达的信息远超于财务方面,告诉我们什么事情已经发生了,是未来不详之兆。
应用推荐