Even these Numbers, however, mask the burden of health costs.
然而,就算这些数据掩饰了医疗费用的负担。
To ease the burden, Henry joined forces with another mechanic, Jim Bishop, Even so, it was two years before they had succeeded in building a working car.
为了减轻负担,亨利与另一位机械师吉姆·毕晓普一起分工合作。即便如此,他们也是花了两年的时间才造出一辆工作车。
Case in point: Even with passage of the lame-duck tax deal, hey still don't know what their tax burden will be two years from now.
有一个很好的例子是:因为美国通过了一个糟糕的税收政策,他们不知道以后两年的税收负担是什么。
A daughter is often viewed as a burden, relegated to performing arduous household chores and even forced into child marriage.
女儿往往被看成是一种负担,只配干繁重的家务活,甚至被迫在小小年纪就结婚。
But even the keenest readers are unlikely to suffer too much of a burden, as a full library of e-books weighs no more than a single molecule of DNA.
不过即使是感觉最敏锐的读者也不会为这一负担感到承受过多,因为即使是相当于整个图书馆容量的电子书,重量也不会超过一个DNA单分子。
So far there is not even a national estimate of the burden of dementia.
到目前为止,甚至还没有一个痴呆症负担方面的全国估计数字。
Zhou insists his clients obtain U. S. visas themselves before they even approach him. He says they are paying for everything themselves, and not being a burden on U. S. taxpayers.
周坚持说他的客户在找他之前就有了美国签证,他们凡事都自己出钱,绝不会成为美国纳税人的负担。
The burden of malaria is heaviest in sub-Saharan Africa but the disease also afflicts Asia, Latin America, the Middle East and even parts of Europe.
疟疾负担最重的是南撒哈拉非洲,但该病也影响亚洲、拉丁美洲、中东和欧洲部分地方。
The real reason must have been that the whole of our burden was thrown on the servants, and the whole burden is a thing difficult to bear even for those who are nearest and dearest.
真正的原因应该是我们所有的负担都压在了仆人们的身上,这种负担乃至对于最亲近的人也是一种不可承受之重。
This drove these hominids to become better meme machines and to carry the (potentially huge and even dangerous) burden of larger brain size and energy use, eventually becoming symbiotic.
这种竞争驱使原始人变成更好的媒母机器并花费(可能非常巨大甚至是危险)更多的脑容量负载和能量,最终变成一种互惠共生关系。
But with 10 to 20 per cent of people worldwide getting flu every year, that still adds up to a huge burden of illness - and even in a good year some half a million die.
但是,全球每年有10% - 20%的人感染流感,这意味着流感依旧是一项巨大的疾病负担,即使在情况较好的年份里(指流感感染人数较少,译者注),每年仍有大约50万人死于流感。
The debt burden may be too big, even for the combined strength of Hercules and Atlas.
即使是海格力斯和阿特拉斯并肩合力,这一债务负担也难免不大过天。
Given that, why is it difficult to attract interest in research in an area such as tuberculosis, even though it causes a large burden of disease across the world?
既然是这样,为何还很难使人们重视结核这类领域的研究工作,即使它在全世界造成了巨大的疾病负担?
It's hard to think of many actresses, even those die-hard professionals raised inside the old studio bubbles, who could have weathered such an impossible burden.
很难去想这么多女演员,甚至那些旧制片厂肥皂泡里升起来的死硬专业人士中,有谁能经得起如此不可承受之重。
Yet at the time there was great anxiety about the change. The fear was that the increased burden of consumer debt would make even a small rise in interest rates bear down heavily on spending.
但是当时对这一改变也有着巨大的忧虑,主要是担心消费者增加的债务负担,可能会导致利率的再次小幅上升将会沉重打击消费的支出。
If we know that we did the right thing, even if the outcome wasn't ideal, it can help lighten the heavy burden of remorse.
如果我们肯定自己做了正确的事情,即使结果并不理想,客观判断力依然会帮助减轻自责的重担。
The statistics highlight just how large of a burden even the relatively lower cost of public colleges can be.
数据表明,即便是费用相对低廉的公立学校,学费依然构成了巨大的压力。
The new drachma would plummet, making Greece’s debt burden even more onerous.
新的希腊货币将会狂跌,使国家的债务负担变得更加沉重。
The burden of repaying so much more debt means that the total servicing charge is high even at low interest rates.
还款的压力相当大以至于即使在利率低的情况下贷款的花费依然高昂。
The fact remains that all big corporations continue to operate within national and international regulatory frameworks, even if some are ingenious in manipulating them to reduce their tax burden.
事实是,所有大型企业仍在国际和国内管理框架内行事,即便他们在减少税负方面会有一些灵活的操作。
This blocks any sensible debate about restructuring Greek and Irish debt in the near term even though, confusingly, Germany insists that bondholders must in future bear more of the burden.
这使得所有涉及重组希腊,爱尔兰债务的辩论都陷入僵局。尽管如此,德国却坚持债券持有人应在未来承担更多的风险,这一点颇为令人不解。
A breakdown of NATO would mean the United States would have to bear an even bigger security burden.
北大西洋公约组织(NATO)的解体意味着美国将会承担更大的安全负担。
Even these Numbers, however, mask the burden of health costs.For middle class families with employer-sponsored insurance, health costs have eroded wages.
甚至这些数字,也掩饰了医疗花销,对那些由老板担保保险的中等家庭来说,医疗花费已让他们的工资所剩无几。
Even these Numbers, however, mask the burden of health costs. For middle class families with employer-sponsored insurance, health costs have eroded wages.
甚至这些数字,也掩饰了医疗花销,对那些由老板担保保险的中等家庭来说,医疗花费已让他们的工资所剩无几。
And the Numbers for Greece are grim: even if one assumes three years of austerity, the country's debt burden will have risen to 140% of GDP.
希腊的各项数据不容乐观:即使假定实施三年的紧缩政策,国家债务也将涨至GDP的140%。
She told me that even at a young age William found the prospect of being king a really heavy burden.
她告诉我,自小,威廉就意识到将来成为国王需要承担很大的压力。
And when I visit for the holidays, I'll probably get rid of even more, to lighten the burden.
当我回家过节时,可能丢掉更多,只是为了减轻负担。
And when I visit for the holidays, I'll probably get rid of even more, to lighten the burden.
当我回家过节时,可能丢掉更多,只是为了减轻负担。
应用推荐