He even appears now to have had a bit of face-work done.
看起来他做了一些脸部美容工作。
The use of stem cell even appears problematic in a secular culture.
在世俗文化中,干细胞的使用甚至也会出现疑问。
There even appears to be a consensus on how much: Up to $50 billion.
外界甚至似乎就救助资金规模也达成了一致:至多500亿美元。
This picture even appears to extend to the dodgiest corner of banks' loan books: eastern Europe.
这样乐观的景象甚至漫延到了贷款簿上风险最高的角落:东欧。
The inner fabric is a handmade effect viscose - which even appears for a moment in the opening credits of German crime series, Tatort.
内层织物呈现出一种手工制作的纤维胶效果——这曾经在德国犯罪系列片《犯罪现场》开始片段中出现过。
A "conflict of interest" exists when an individual's private interests in anyway interferes-or even appears to interfere with the interests of the Company.
当个人利益以任何方式影响或可能影响公司整体利益时,“利益冲突”就会存在。
Mr. Uwechue even appears on bus ads: “Good Song Comes From Good Wine, ” reads an advertisement for the Guan Gong Fang company, which signed him to represent its brand of wine.
郝歌还作为关公坊公司品牌酒的形象代言人,他的身影甚至出现在了公交车身上:“好歌(郝歌)来自好酒”。
Even seemingly harmless details on a resume, it appears, can tap into recruiters' biases.
即使是简历上看似无害的细节似乎也会引起招聘人员的偏见。
My own fish become very excited when my hand appears near their tank, even before I drop the food in.
每当我的手出现在鱼缸附近时,甚至食物还没扔进去,我的鱼就变得非常兴奋。
China appears unwilling to help with even cosmetic concessions, and has been loth to define where it thinks the border runs.
中国看来不愿做出甚至是表面上的让步,也不愿意划定其认可的边境线走向。
What makes China's position even more extraordinary is that gross domestic investment itself appears to be more than 40 per cent of GDP.
令中国的地位更加不同寻常的是,中国国内投资总额本身似乎就占到GDP的40%以上。
She lectures and appears on talk shows and even bicycled across the Middle East with hundreds of professional women to highlight the plight of women and children.
她做演讲,上脱口秀,还和数百名职业女性一起骑自行车穿越中东,呼吁大家关注妇女和儿童的艰难处境。
Even in your personal life, there appears to be someone close who CARES very much about you.
在你的私人生活中,会出现一些很关心你的人。
However, I believe that even if — as appears likely right now — the incident does not immediately represent a larger threat to birds or people, it bears further reflection.
不过,我相信,即使这一事件不会立即代表对鸟和人类的一大威胁,它也值得进一步思考。
Earlier today, he even made her a cup of tea, which still appears to be a novelty for all involved.
今早他甚至为妈妈冲了一杯茶,这实在是前所未有。
Cholera appears even in industrialised countries.
即使在工业化国家,霍乱也如影随形。
Once they havegotten enough information, they are ready to contact you. Including yourcontact information in FAQs (even if it appears elsewhere on your blog) can bethe key to getting a project.
一旦他们获得了足够多的信息,他们就会准备联系你。在你的FAQ页面里包含你的联系方式(即使它们在你的博客里随处可见)很可能会是获得一个项目的关键。
It appears that — even without any climate legislation in place — the question of executive liability is forcing the issue of climate change in the American corporation today.
看来-即使没有任何现成的气候立法-管理者责任问题还是迫使美国公司今天不得不更加重视气候变化问题。
A message appears on the queue, even though a fault occurred.
一条消息出现在队列中,即使出现了一个故障。
As mentioned above, many types of memory usage errors are insidious: the program appears to behave normally, even though it's at risk for memory corruption and improper behavior.
正如上面所提到的,许多内存使用错误都是潜伏的:程序似乎在正常地运行,即使它所面临着内存崩溃或者错误行为的危险。
And the player list appears to precede the matches list, even though no such conceptual order is intended.
而且选手列表出现在比赛列表之前,即使这种概念性次序不是有意安排的。
This winter, even if it appears to be particularly cold and particularly long, it does not contradict the long-term evidence of global warming.
这个冬季即使显得特别冷特别漫长,这也与全球变暖的长期趋势并不矛盾”。
In a surprise, it appears that water molecules are present, even in the heat of direct sunlight.
惊奇的是,即便在直接阳光照射最为强烈的情况下,水分子看起来还是出现了。
On the contrary, it appears that many Americans are getting mixed or even downright dreadful health care.
相反,似乎有很多美国人接受的是好坏参半的、甚至完全就是一团糟的卫生保健服务。
This is true even when the new system appears to be identical with the original system.
即使新系统看起来与原系统相同,也可能出现这种情况。
They are happening more regularly and, when they occur, it appears that the glacier speeds up even more.
地震更有规律地发生着,当地震发生时,似乎冰川流动的速度也更快。
The vast majority appears to have engaged to protect narrow tax privileges, or even seek new breaks.
其中绝大多数都集中于保住有限的税收优惠,甚或寻求新的减税举措。
The vast majority appears to have engaged to protect narrow tax privileges, or even seek new breaks.
其中绝大多数都集中于保住有限的税收优惠,甚或寻求新的减税举措。
应用推荐