New EV charging infrastructure will need to be built in the home, at work, at coffee shops, near shopping malls, hotels and all around town — anywhere consumers drive and park their vehicles.
今后将需要在消费者驾车和停车的所有地方建设更多的电动汽车充电设施,比如住宅、工作场所、咖啡店、购物中心附近、酒店、城镇四周等等。
The EV Project will observe how far people drive and whether they prefer to charge at home, at work or in other public places.
电动汽车的一个主要担忧是“路程焦虑,”一个司机害怕当她的车没电的时候,她会束手无策。 EV项目将会观察人们开多远以及他们愿意在家里、在公司还是在公共场所充电。
In August, npower will be launching the most sophisticated home-charging product yet: a new "juice-e" tariff specifically aimed at EV users anywhere in the country.
八月,英国能源再生公司将推出最完善的家用电动车充电装置:针对国内各个地区的电动车使用者的一种新式“榨汁机”的服务方式。
But Italy, and Enel in particular, is gunning to be out front in a variety of smart grid areas, from EV integration to smart home integration and solar penetration.
但是,意大利,特别是国家电力公司,正在各种智能电网领域走在前列,从电动车整合到智能家居集成和太阳能普及率方面。
But Italy, and Enel in particular, is gunning to be out front in a variety of smart grid areas, from EV integration to smart home integration and solar penetration.
但是,意大利,特别是国家电力公司,正在各种智能电网领域走在前列,从电动车整合到智能家居集成和太阳能普及率方面。
应用推荐