European shares could also outperform Wall Street.
欧洲股票的表现将优于华尔街。
European shares retreat after Posting weekly gain.
继上周上涨后,周一欧股低开。
European shares extend their rally into a third day Thursday.
欧洲股市星期四连续第三天上扬。
European Shares Climb for First Day in Four; U.S. Stock Index-Futures rise.
欧股四个交易日来首次上涨,欧盟敦促爱尔兰接受救助。
By some measures, European shares are now looking cheap by historical standards.
以历史标准衡量,一些指标已表明欧洲股票现正处于很便宜的价位。
European shares and the euro climbed on August 13 after release of the upbeat figures.
伴随着这些数据的发布,欧洲股市和欧元汇价在13日均出现上扬。
The index of top European shares tumbled 2.2% with Banks and commodity stocks the hardest hit.
欧洲股指下跌2.2%,其中银行和商品类股票遭受冲击最大。
European shares are also mostly higher, with the FTSE leading the way among the major markets.
欧洲股市也大多走高,富时各主要市场的领导方式。
European shares have fallen sharply, hit by disappointing company results and US economic data.
受令人失望的公司业绩和美国经济的影响,欧洲股份大幅下跌。
European shares also made gains in mid-day trading, but U. S. stocks were down as trading got underway.
欧洲的股市也在今天的交易中呈上涨趋势,但是美国目前的股市交易却呈下降趋势。
European shares are down for the third day in four, and US equities moved lower despite better than expected economic data.
欧洲股市下跌的第三天四个,尽管好于预期的经济数据和美国股市的移动较低。
Financial markets reacted quickly to the news on August 10th, with European shares registering their steepest fall in two months.
金融市场在八月十日对这条新闻反应迅速,此次是欧洲股份两个月来最急剧的下滑。
When stock exchanges around the world bounced back last week from the rout earlier in the month, European shares were big winners.
上周,在全球股市从月初的崩盘中回暖中,欧洲是最大的赢家。
European shares rose on Tuesday, shaking off some weakness from the previous session, with commodity-sector stocks among the best performers.
周二欧股开盘上扬,摆脱前一交易日颓势,大宗商品个股涨幅居前。
Stock markets across Asia followed U.S. and European shares sharply lower, in reaction to the collapse of the investment company Lehman Brothers.
亚洲各地的股票市场对美国雷曼兄弟投资银行倒闭作出反应,随着美国和欧洲股市一起大幅度下跌。
European shares rose on Wednesday, helped by another day of gains for commodity-sector firms, earnings from technology companies and deal making.
周三欧洲股市开盘走高,大宗商品板块企业股价上扬、科技公司公布财报,公司交易等推高股市。
Stock markets across Asia followed U. s. and European shares sharply lower, in reaction to the collapse of the investment company Lehman Brothers.
亚洲各地的股票市场对美国雷曼兄弟投资银行倒闭作出反应,随着美国和欧洲股市一起大幅度下跌。
LONDON (MarketWatch) -- Miners and automakers helped European shares climb from multi-week lows on Friday, although gains were limited ahead of key U.S. jobs data.
矿业和汽车业个股上涨,拉动欧股周五开盘上扬,高于几周来低点,但在美国就业数据出炉前涨幅有限。
European shares reversed early losses and Wall Street gained in another low-volume session, helped by a successful Portuguese debt offering that eased risk aversion.
得益于葡萄牙债务的成功出售,减轻了风险回避,欧洲股票扭转早期的损失,华尔街也在其他的小批量交易中有所收获。
The sovereign debt situation is likely to worsen and it will be very hard to make significant headway for European shares, until we get some clear resolution to Greece.
希腊国家债务有恶化的趋势,而且在我们找到希腊问题的明确解决方案以前,让欧洲股市有明显好转也是困难重重。
European bank shares have fallen by 40% this summer; in the third quarter investors in European subordinated bank debt lost almost 13%.
今年夏季,欧洲银行的股份已下跌了40%,第三季度,欧盟次级银行债的投资者损失了将近13%。
The announcement helped lift European bank shares and major European stock lists.
这一消息提振了欧洲银行股票和欧洲主要股市。
Foreign companies buy shares in European companies and all of a sudden you lose your job.
外国公司购买了欧洲公司的股票,突然你发现自己已经丢掉了饭碗。
European bank shares trade at well below asset value, suggesting that investors expect their balance-sheets to suffer significant write-downs in future.
欧洲的银行股票在资产价值以下交易,说明投资者预期他们的资产负债表在将来会有大额的减计。
Deutsche Bahn, which faces a liberalized European market, may not issue voting shares to outside investors, the party has decided.
社民党已决定,面临欧洲自由市场德国铁路公司可能不会向外国投资者发售有投票权股份。
Its sovereign wealth funds can buy shares in solid European non-financial and financial companies.
中国主权财富基金可以购买欧洲财务稳健的非金融及金融企业的股票。
U.S.-listed shares of some big European banks followed the same trajectory.
一些欧洲银行的股票沿袭了大盘的走势。
Stress tests of European Banks aren't likely to force major publicly listed lenders to bolster their capital by selling new shares, according to Goldman Sachs Group Inc.
按照高盛的说法,欧洲银行的压力测试不太可能迫使主要的公开列入名单的债权人通过出售股份来增厚他们的资本。
The Mutual European fund is more geographically balanced and has less than 10% of its assets in energy shares. BP isn't listed among the top 25 holdings.
欧洲共同基金在地域方面比较均衡,能源股资产占比不足10%,前25大重仓股中也没有英国石油公司。
The Mutual European fund is more geographically balanced and has less than 10% of its assets in energy shares. BP isn't listed among the top 25 holdings.
欧洲共同基金在地域方面比较均衡,能源股资产占比不足10%,前25大重仓股中也没有英国石油公司。
应用推荐