European efforts to encourage a speedier appreciation of the Chinese renminbi will step up a gear this month amid concern the euro is bearing the brunt of global macroeconomic adjustments.
由于担忧欧元在全球宏观经济调整中正首当其冲,本月欧洲方面鼓励人民币加速升值的努力将升级。
The creation of the euro was proclaimed the logical next step in this process.
创立欧元被宣称为这一进程中符合逻辑的下一个步骤。
There is, however a three-step program, that would manage the crisis and strengthen the euro in the long term.
不过,这有一个“三步走”计划倒是可以控制这场危机,并从长远来看还可以加强欧元地位。
Most rich countries’ currencies float more or less freely—although the creation of the euro was plainly a step in the opposite direction.
大多数富裕国家的货币浮动差不多都具有自由性---虽然欧元的创建显然是向相反的方向迈进了一步。
But Spaniards remain Eurofanatics, and the socialists hope they will get credit for this step towards euro-zone economic integration.
但是西班牙人依然是欧盟狂热者,工人社会党希望其因向欧元区经济一体化迈出的这一步而获得好评。
And once Messrs Mitterrand, Delors, Kohl et al had achieved the EEC in the 1980s, the next step was to create a single currency, the euro.
密特朗、德若尔和科尔在1980年代壮大欧共体之后,下一步就是建立单一货币——欧元。
In 2005 Mr Trichet was boasting of the way that bond yields were moving in lock-step across the euro zone, ignoring the different prospects of its constituent economies and feeding the credit boom.
2005年,特里谢还在夸耀欧元区内债券收益连续增加,忽视了欧元区内各个经济体的不同,加快了信用扩张。
Are looking at real, realistic step-by-step measures that we can use to gain back the trust that has been lost, and I do not think that euro bonds would help us in this. "It's?"
我们正在寻求可靠的、一步一个脚印的方法来重建失去的信任,我不认为在这方面欧洲债券有什么帮助。
The arrest of Ratko Mladic is a very important step towards full integration of the entire region in our Euro-Atlantic community.
姆拉迪奇的逮捕是我们朝着欧洲大西洋地区全面融入的非常重要的一步。
"The euro area has taken a major step towards pooling risks arising from unsound public finances".
欧元区已经向分担由不健全的公共财政引发的风险迈进了一大步。
Asia was the recipient of some healthy gains for the Euro as markets breathed a sigh of relief that the Greek austerity measures passed and the troubled nation was a step closer to a second bailout.
希腊通过财政紧缩计划,距获取第二轮救援贷款更近一步。这令市场松了一口气,欧元因此在亚洲时段斩获可观的涨幅。
This hasn't weighed on the euro, suggesting that investors might see it as a step in the right direction toward sorting out the mess in Spain's domestic lending sector.
这点尚未打压欧元,表明投资者或将此视为清理国内贷款业迈出了正确的一步。
Fabio Capello is due to step down after Euro 2012 and the identity of his successor is a hot topic with Wenger reportedly in the frame.
卡佩罗预计将在2012欧洲杯后离任,他的继任者人选成为了热门话题,而据报道温格也在考虑范围内。
Fabio Capello is due to step down after Euro 2012 and the identity of his successor is a hot topic with Wenger reportedly in the frame.
卡佩罗预计将在2012欧洲杯后离任,他的继任者人选成为了热门话题,而据报道温格也在考虑范围内。
应用推荐