A "southern" camp headed by French wants something different: "European economic government" within an inner core of euro-zone members.
一个由法国人领导的“南部”阵营想要的是不同的东西:位于欧元区成员核心的“欧洲经济政府”。
Finally, figures close to the France government have murmured, euro-zone members should agree to some fiscal and social harmonization: e.g., curbing competition in corporate tax rates or labor costs.
最后,与法国政府关系密切的人士私下抱怨,认为欧元区成员国应该同意一些财政和社会协调:例如,抑制在企业税率或劳动力成本方面的竞争。
The euro-zone crisis has exposed such hypocrisy.
欧元区的危机已经暴露了这种伪善。
Soon the court may weigh in on the euro-zone bail-out.
不久,该法庭也许将参加紧急援助欧元区的行动。
It is still hard to imagine a euro-zone member defaulting.
欧元区成员国违约仍然是很难想象的一件事。
But it has not been helped by the other euro-zone members.
但是,这次欧元区其它成员国并没有伸出援手。
Poland denounced plans for separate summits of euro-zone leaders for being divisive.
波兰谴责召开欧元区领导人分峰会的计划会引起分歧。
But it also makes sense to set up a euro-zone bank fund, together with a euro-zone bank-resolution authority.
但是建立一个欧元区银行基金及银行清算主权也是合理的。
It is stuck because the euro zone's dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what to harmonize.
它之所以陷入僵局,是因为欧元区的主导力量——法国和德国,都认为有必要在欧元区内部加强协调,但他们在协调哪些方面存在分歧。
She reluctantly bailed out wobbly members of the euro zone.
她不情愿地援助了欧元区不稳定的成员。
That should help the rest of the euro zone.
这对于欧元区的其他国家也是有利的。
The euro zone also has financial imbalances to contend with.
欧元区同样需要解决金融不平衡的问题。
America and the euro zone are between these extremes.
美国和欧元区在这些极端情况之间。
How are businesses within the euro zone affected by the euro?
欧元将如何影响欧元区内的商业运作?
Households in the euro zone save 9% of their income on average.
居住在欧元区的家庭平均节省9%的家庭收入。
WHAT do bond investors do when debt crises threaten the euro zone and America?
当债务危机危及欧元区和美国时,证券投资者该怎么做呢?
The euro zone talks of competitiveness, but seeks to deny Ireland its competitive advantage.
欧元区每次谈到竞争力,似乎都会否认爱尔兰的竞争优势。
News from the euro zone and Japan is rather gloomier.
来自欧元区和日本的消息让人更为失望。
A healthier euro zone, of course, should be food for thought for the ECB.
一个健康的欧元区经济当然应该受到欧洲央行的大力支持。
The euro zone faces two different but equally painful problems.
欧元区面对两个不同但是同样沉痛的问题。
In 2010, when the euro zone began to recover, Italy grew more slowly.
当2010年欧元区开始恢复时,意大利的增长却更为缓慢。
Markets kept a wary eye on other bond issues in the euro zone.
市场对于其它欧元区发行的债券仍然保持一种谨慎的态度。
Bond markets judge Portugal as the next riskiest country in the euro zone.
债券市场将葡萄牙判定为欧元区第二危险的国家。
Other countries in the euro zone matter less than France and Germany.
欧元区的其他国家并没有法国和德国那样举足轻重。
Despite the ongoing debt crisis and despite austerity across the euro zone.
不管持续的债务危机也不管欧元区的紧缩。
But countries in the euro zone are facing more painful options.
但是欧元区的国家面临的选择就更痛苦了。
There are nevertheless a few minimum requirements for a fiscal euro zone.
但是,对于一个财政一体的欧元区而言,还是有几个最低要求。
There are nevertheless a few minimum requirements for a fiscal euro zone.
但是,对于一个财政一体的欧元区而言,还是有几个最低要求。
应用推荐