China may dream of a different world in which the yuan ranks alongside the dollar, euro, sterling and yen as a reserve currency.
中国可能在憧憬,在不同的世界秩序下人民币会跟美元、欧元、英镑、日元一样,成为储备货币。
The dollar weakened against the euro and sterling ahead of the jobs data and commodity futures, which are priced in dollars, advanced.
美国就业数据发布前,美元对欧元和英镑汇率走低,导致以美元定价的大宗商品期货走高。
Another alternative is a greater reliance on SDRs, the IMF's quasi-currency, which operates as a claim on a basket of currencies: the dollar, euro, sterling and yen.
另一种方案是更多的依赖特别提款权,国际货币基金组织的准货币可以作为美元、欧元、英镑和日元一揽子货币的索赔。
It is also a synthetic unit of account, a monetary basket with the following weights: US dollar 44%, euro 34%, yen and sterling 11% each.
它也是一种人为的账户单位,是一种具有以下权重的货币篮子:美元44%,欧元34%,日元和英镑各为11%。
But once the club's sterling income was translated into euros, it fell short of Madrid's euro 366m.
但是,当该俱乐部的英镑收入转化成欧元时,就比不上马德里的三亿六千六百万欧元了。
Good news at last, it seems, and not before time: sterling is beginning to lose a bit of its competitive edge against the euro as Europe's troubles pile up.
最后,这貌似是个好消息,但在不恰当的时机却非也。英镑开始对欧元失去了些许的竞争优势,因为欧洲的麻烦也应接不暇了。
His remarks raised fears of a harder economic landing for Britain than predicted and helped push sterling to new lows against the euro.
他的话引发了担忧,英国经济将比预期的剧烈地硬着陆,英镑与欧元的比价也将创下新低。
To cap it all, the sudden weakness of sterling, which has fallen about 20 percent against the euro in recent months, may be prompting foreigners to think twice about accepting an English wage.
万事都有尽头,英镑突然间走弱,近几个月里,它对欧元汇率下跌20%,这让外国人在考虑英格兰俱乐部给出的薪酬时犹豫再三。
Those would tend to weaken the dollar and sterling against the euro, making life for Irish exporters more difficult again.
这些都能让美元和英镑对欧元贬值,从而使得爱尔兰的出口商的日子又变得不好过。
The big fall in sterling will help exporters but what is really needed is a quick, strong upturn in Britain's main foreign market, the euro area, which does not seem likely.
英镑的贬值将会使出口收益,但是我们真正需要的是英国主体外贸市场- - -欧元区经济迅速有力的上扬,但是这似乎很难实现。
The reduced value of sterling against the euro and the proposed increase in the top rate of income tax are contributing factors to this.
英镑同欧元的换算,和即将实行的所得税最高税率,是导致这种局面的两个因素。
Currently five currencies - the dollar, the euro, the yen, sterling and the Swiss franc act as reserve currencies.
目前的5种货币——美元,欧元,日元,英镑和瑞士法郎在扮演储备货币的角色。
Sterling is beginning to lose a bit of its competitive edge against the euro as Europe's troubles pile up.
英镑开始对欧元失去了些许的竞争优势,因为欧洲的麻烦也应接不暇了。
Just as he could not control his chancellor (he was, for instance, totally “boxed in” by Mr Brown on sterling and the euro), he found it next to impossible to stand up to George Bush.
就像他控制不了他的司法官一样(他说道,比如他在英国货币和欧元的问题上彻底妥协于布朗先生),布莱尔觉得对抗乔治·布什几乎是不可能的。
In any case, adding the renminbi to the SDR would not dislodge the dollar any more than does the presence of yen, euro and sterling in the currency basket.
无论如何,将人民币加入到SDR中是不会撼动美元现有地位的,正如将日元、欧元和英镑加入该货币篮子也无法撼动美元一样。
Such currencies as the yen, Thai baht and Indonesian rupiah have been strengthening against the U. S. dollar, euro and sterling , which makes their purchases cheaper in local currency terms.
包括日圆、泰铢和印尼盾在内的货币兑美元、欧元和英镑一直在走强,因此买进的资产以本币计算会更加便宜。
Face value RMB 100 conversion Euro, pound sterling every number?
人民币面值100兑换欧元、英镑各多少?
Any hawkish tone to the discussions at the Bank could see sterling experience a euro-like rally.
央行内部若现任何强硬的基调,都有望刺激英镑走出欧元那样的反弹行情。
China has publicly expressed its desire for the renminbi to join the dollar, yen, euro and pound sterling in the SDR basket - a move that would see it recognised as an official reserve currency.
中国已经公开表示,愿意让人民币加入美元、日元、欧元和英镑的行列,共同组成SDR篮子——此举将意味着人民币被承认为一种官方储备货币。
Last summer we come to the third stage, very strange, in the dollar market above all to rise sharply, to sterling, euro, Canadian dollar, franc revaluation, let all people feel very surprised.
去年夏天我们来到第三个阶段,很奇怪,美元在外汇市场上面均大幅升值,对于英镑、法郎、欧元、加拿大元都升值,让所有人感到非常惊讶。
The US currency has fallen 4.5 per cent against the euro this year and 4 per cent against sterling, hitting a new 26-year nadir against the pound last week.
今年迄今,美元兑欧元和英镑汇率已分别下跌4.5% 和4%,美元兑英镑汇率甚至在上周触及了26年来最低水平。
UK prices had fallen below those in mainland Europe as the pound sterling fell against the euro.
随着英磅兑欧元下跌,英国的价格已经低于那些欧洲大陆的价格。
The paper will also consider the value of the pound sterling in relation to the dollar and the euro, and accordingly evaluate the impact this has had on both outbound and inbound tourism.
本文还将考虑英镑与美元和欧元的价值,并据此评估这对出境游和入境游的影响。
Sterling dropped to a 32-month low against the dollar and reached its weakest level against the euro since October 2011, but gilt yields actually fell.
英镑兑美元的汇率连续32个月走低,英镑兑欧元的汇率更是在2011年10月跌至历史最低点。国债的收益也有所下跌。
Euro should depreciate massively as well as Yen, while Sterling should appreciate considerably.
欧洲应该贬值以及大量日元,英镑应该升值很大。
Although sterling touched a high of $2.0650 against the dollar yesterday, it hardly moved against the euro.
虽然英镑触及新高二点○六五○美元对美元的汇率昨天,它几乎对欧元动议。
In addition to USD, you may fund your trading account with either Euro or British Pound (Sterling).
除了美元以外,您还可以用欧元或英镑为帐户注资。
In addition to USD, you may fund your trading account with either Euro or British Pound (Sterling).
除了美元以外,您还可以用欧元或英镑为帐户注资。
应用推荐