• You are Essar out of the heap?

    爱莎出来吗?

    youdao

  • Mr Sarin's Indian roots were an asset during the fight for Hutchison Essar.

    在收购Hutchinson Essar战斗Sarin先生与印度渊源成为一资产

    youdao

  • Essar Energy Plc lost 4.3 percent to 533.5 pence, the biggest decline in five months.

    印度埃萨能源公司(Essar Energy)股价下跌4.3%,至533.5便士,创下五个月来最大跌幅

    youdao

  • Essaran Indian conglomerate, this week paid Shell $1.3 billion for the Stanlow refinery in north-west England.

    印度能源公司,一家印度集团企业本周壳牌公司支付了13亿美金收购了壳牌英格兰西北部的Stanlow精炼厂

    youdao

  • Essar Energy Chairman Ravi Ruia, 61 years old, founded Essar Group with Shashi Ruia, 66, in 1969 after their father died.

    能源公司现年61董事长拉维•鲁雅他现年66岁的哥哥沙希•鲁雅他们父亲去世1969年创办了爱萨集团

    youdao

  • That is because the remaining 33% of the company held by Essar, an Indian steel and oil-refining conglomerate, includes 22% held offshore.

    是因为埃萨尔这家印度钢铁炼油集团拥有和记埃萨尔33%股份,而其中的22%属于外国公司。

    youdao

  • Indian steel companies other than Tata have also expanded internationally in recent times as seen by the April 2007 acquisition of Algoma steel by Essar.

    印度钢铁公司塔塔以外扩大了在国际最近看到2007年4月收购阿尔戈马钢铁埃萨尔。

    youdao

  • For example, the FIPB has asked Vodafone why it bragged in a press release of buying 67% of Hutchison Essar if, as it now claims, it stands to own only 52%.

    比如说,印度外国投资促进委员会已经质问沃达丰为什么新闻发布会上夸口买下和记埃萨尔67%股份,但现在承认拥有其52%的股份。

    youdao

  • Today Indian firms own large chunks of Britain’s old industrial north-west. The Stanlow oil refinery close to Halewood was bought earlier this year by Essar, an Indian conglomerate.

    现在印度公司拥有英国西北部的大量工业靠近哈利伍德Stanlow石油精炼厂今年早些时候印度埃莎集团收购

    youdao

  • Today Indian firms own large chunks of Britain’s old industrial north-west. The Stanlow oil refinery close to Halewood was bought earlier this year by Essar, an Indian conglomerate.

    现在印度公司拥有英国西北部的大量工业靠近哈利伍德Stanlow石油精炼厂今年早些时候印度埃莎集团收购

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定