Deep wishes or fears—especially those held since childhood—often appear in dreams, and many dreams fulfil such wishes.
深深的愿望或恐惧——尤其是从童年起就有的愿望或恐惧——经常出现在梦中,而许多梦都满足了这些愿望。
This is especially so, since there are such vast differences between the various places in that part of your country.
这方面尤其如此,因为贵国那个地区的不同地方差别很大。
The poor, especially in tropical climes, will be hardest hit by all this, since they have little means of adapting to such changes.
穷人,尤其是热带地区的穷人,遭受的打击最为严重,因为他们几乎没有任何办法适应这种变化。
"I'm very proud that our vuvuzelas made it to World Cup in South Africa, especially since we have such a small family factory," Wu said.
“我很自豪,我们的嗡嗡祖拉打进了南非的世界杯,特别是因为我们仅是一个小型的家庭工厂”,吴说。
Few are playing sad cellos over the fate of such folk, especially since the collapse of the institutions they run has yielded untold financial pain.
如今没有人会悲悯这些金融高管的命运,特别是在他们管理的金融机构崩溃酿成了无尽的金融苦果后。
There is such a sharp turnaround, especially since it is largely fueled by easy money.
特别是有了宽松货币的有力支撑以后,形势出现了如此大的逆转。
She was convinced that without a car, it would be impossible to properly take care of the baby, especially since we live in such a wet climate.
她确信,如果没有一辆车的话就无法很好的照顾孩子,尤其是像我们这样住在一个潮湿气候的地方。
The massive earthquake that shook Japan yesterday, creating a destructive tsunami, is the latest in a series of especially fierce temblors since 2004 - after four decades without such large quakes.
昨天发生在日本的大规模地震造成了破坏性的海啸,这是自2004年以来的一系列剧烈地震中的最新一次——此前四十年都没有如此剧烈的地震。
It's difficult to predict consumer demand for EVs, especially since there are other forms of green cars out there for consumers, such as hybrid cars and plug-in electric vehicles.
预测客户对电动汽车的需求颇有难度,尤其是考虑到市面上已有其他类型的环保汽车,比如混合动力车和插电式电动车。
The unpredictability of weather conditions was another issue of concern, especially since these communities rely on activities such as hunting, fishing and gathering wild foods for their way of life.
气候变化所带来的一个无法预知的情况是本项研究的另一个关注点,如原住民获取野生食物的方式发生变化,如狩猎、捕鱼。
It's hard to see how they could practically implement and operate such a federated ESB, especially since most of their service executions were specific to a single geography.
这种情况下,实现一个联邦esb是很困难的,此外,大部分服务执行是在一个地理范围之内的。
Weather conditions was another issue of concern, especially since these communities rely on activities such as hunting, fishing and gathering wild foods for their way of life.
无法预料的天气情况是当地人忧虑的另一个问题,毕竟他们依靠狩猎、捕鱼和采集野果为生。
The president rips up the letter and tells the VP that he is not about to give up on him, especially since he has just gone through such a costly and valuable learning experience.
在总裁翻录设置字母,并告诉他不要放弃在他,特别是因为他已就消失通过这一成本和宝贵学习体验,副总裁。
It's something of a surprise that Radcliffe has been cast in such a major dramatic role, especially since his movie acting career has been fairly limited.
能得到这个角色真让人有些惊讶,尤其是自从他的演艺道路被限制后。
This is such a good idea. It can grow one full size. With Inchworm shoes you can save some money, especially since they are relatively inexpensive.
哇…这真是好方法。会长最少一号耶。省不少钱叭。而且本来也不贵。
This is such a good idea. It can grow one full size. With Inchworm shoes you can save some money, especially since they are relatively inexpensive.
哇…这真是好方法。会长最少一号耶。省不少钱叭。而且本来也不贵。
应用推荐