I love Rome, especially in the spring.
我喜爱罗马,尤其是春天的罗马。
As always, there are the power worshippers, especially among historians, who are predisposed to admire whatever is strong, who feel more attracted to the might of Rome than to the subtlety of Greece.
与以往一样,有些权力崇拜者,尤其是历史学家,他们倾向于赞美任何强大的东西,他们对罗马权力的的欣赏远胜于对希腊人敏锐的欣赏。
In Rome, I am fooled by sprezzatura all the time, especially when it comes to food.
在罗马,我一直在被这种云淡风轻骗到,特别是跟吃的有关的时候。
I like sculpture, especially that from ancient Rome or Greece.
我喜欢雕塑,尤其是古罗马或古希腊的雕塑。
After a period of uncertainty, especially at Rome, it was condemned by synods of bishops in Asia and elsewhere.
一个不确定的时期后的罗马,尤其是在,这是其他地方的主教会议谴责和主教在亚洲。
Of course, when in Rome we should also DO as the Romans DO, especially paying attention to hygiene and observing the public social morals.
当然,我们自己也应该入乡随俗,特别是讲卫生、遵守社会公德。
Alessandro Nesta had this to say at the final whistle in Rome: 'I was tired, especially at the end.
内斯塔在对罗马的终场哨响起后这样说:“我很疲倦,尤其是到最后的时候。”
ROME - Kakha Kaladze, who played the delicious cross that set up Hernan Crespo's goal, spoke about his performance and admitted: 'Yes, it was a beautiful cross, especially as it gave us a victory.
罗马—卡拉泽本场漂亮的传中帮助克雷斯波头球破门,谈到他的表现,卡拉泽说:“是的,那是一次美妙的传球,尤其是它给我们带来了胜利。
The law of ancient Rome as embodied in the Justinian code, especially that which applied to private citizens.
古罗马法律,陈述在《查士丁尼法典》中,尤指应用于私人的。
The law of ancient Rome as embodied in the Justinian code, especially that which applied to private citizens.
古罗马法律,陈述在《查士丁尼法典》中,尤指应用于私人的。
应用推荐