Everyone is very disappointed, especially me.
伤员们都非常失望,特别是我。
All of my family, especially me, like watching movies.
我们全家都喜欢看电影,尤其是我。
No, seriously, what was the "especially me" part about?
不,我是认真的 “特别是和我”是怎么回事?
"It means a lot, especially me growing up reading time magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year," he said on NBC.
他对美国全国广播公司表示,“这对我来说意义重大,特别是我是读着《时代》周刊长大的,这是非常重要的杂志,而能够在今年多次登上其封面对我来说已经足够幸运了。”
I take a knitting project with me everywhere, especially when I have to sit still and listen.
我去哪儿都带着一个编织的东西,尤其是当我不得不静坐聆听的时候。
The vision acquired an especially keen charm that made me race with all speed toward my lone gratification.
这景象具有一种特别强烈的魅力,使我全速奔向我孤独的满足。
The book has helped me greatly in my daily communication, especially at work where a good impression is a must.
这本书对我的日常交流有很大帮助,尤其是在工作上,因为工作中必须要给人留下好印象。
The music which was played on the erhu especially moved me.
那首用二胡演奏的乐曲尤其让我感动。
Especially when you're near me as now.
尤其是象你现在这样靠近我的时候。
Especially if you're like me and you're working as you travel.
但是如果你和我一样,需要在旅行中进行工作。
I ask for everyone who watched the game to forgive me, especially my two children who will one day watch the footage.
我请求所有看了那场球赛的人都原谅我,尤其是我的两个孩子,他们有一天也会看到那段录像的。
Obviously it is a battle. It's a battle for everybody, especially for me in my situation.
很显然,比赛就是战斗,对每个人都一样,尤其是对我,在现在的处境之下。
The company has accepted me well, especially within my division.
这家公司待我很不错,特别是我所在的分公司。
It was especially important for me to have children as a single man.
作为一个单身男性拥有孩子对我来说尤其重要。
Energy management continues to be a subject that fascinates me, especially with the recent addition of this new information.
精力管理仍是一个让我着迷的课题,特别是随着最近新的信息的添加。
That doesn't seem like a rich and fulfilling life for me, especially if I am going to have children.
对我来说,那似乎不是丰富和充实的生活,尤其是如果我打算要一个孩子。
The dinner was a heady experience for me, especially since I kept my feet on the ground in Gene McCarthy's shoes.
那场晚宴对我来说是令人兴奋的经历,特别是因为我穿的是吉恩·麦卡锡的鞋子。
Of note, the post garnered some animus toward me especially from a few fellow bloggers.
值得注意的是,这篇帖子让我受到了一些敌意,特别是来自几个同道的博客。
Infectious diseases worry me, especially new diseases with pandemic potential.
传染病使我担忧,尤其是具有大流行潜力的新疾病。
Until a forensic analysis or some other concrete evidence proves otherwise that conspiracy theory doesn't hold up for me--especially after hearing the final album versions on very good speakers.
除非有法医学分析和其它有力证据的证明,对我来说,阴谋论不成立——尤其是在用非常好的扬声器听了最终的专辑版本后。
As usual, the last word falls to the great Pele: "the Maracana is a special place for all Brazilians, but especially for me."
和往常一样,让我们用贝利的话作为结束:“马拉·卡纳对全巴西人都是一个特殊的地方,但对我来说尤其特别。”
This inspired me greatly especially, when my classes got harder.
这对我很有启发,尤其是当我在学习中遇到困难的时候。
Looking back, I wish I could have been more truthful with those closest to me, especially to my mother.
回首过往,我情愿早点把真相告诉亲人,尤其是我的母亲。
Especially if there's someone sitting next to me.
尤其是有人坐在我旁边的时候。
Especially if there's someone sitting next to me.
尤其是有人坐在我旁边的时候。
应用推荐