• Everyone is very disappointed, especially me.

    伤员们非常失望特别是

    youdao

  • All of my family, especially me, like watching movies.

    我们全家都喜欢电影尤其是

    youdao

  • No, seriously, what was the "especially me" part about?

    认真特别是和我”是怎么回事?

    youdao

  • "It means a lot, especially me growing up reading time magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year," he said on NBC.

    美国全国广播公司表示,“来说意义重大特别是着《时代周刊长大的,非常重要的杂志能够在今年多次登上封面对来说已经足够幸运了。”

    youdao

  • I take a knitting project with me everywhere, especially when I have to sit still and listen.

    哪儿都带着一个编织的东西,尤其是不得不静坐聆听的时候。

    youdao

  • The vision acquired an especially keen charm that made me race with all speed toward my lone gratification.

    景象具有一种特别强烈魅力使全速奔向孤独满足

    youdao

  • The book has helped me greatly in my daily communication, especially at work where a good impression is a must.

    这本书对日常交流有很大帮助尤其是工作上,因为工作中必须要给人留下印象。

    youdao

  • The music which was played on the erhu especially moved me.

    首用二胡演奏的乐曲尤其让我感动。

    youdao

  • Especially when you're near me as now.

    尤其是现在这样靠近时候

    youdao

  • Especially if you're like me and you're working as you travel.

    但是如果一样需要在旅行中进行工作

    youdao

  • I ask for everyone who watched the game to forgive me, especially my two children who will one day watch the footage.

    请求所有看了那场球赛的人都原谅尤其是两个孩子他们也会看到那段录像的。

    youdao

  • Obviously it is a battle. It's a battle for everybody, especially for me in my situation.

    很显然比赛就是战斗每个人都一样尤其是现在的处境之下。

    youdao

  • The company has accepted me well, especially within my division.

    这家公司很不错特别是所在的分公司。

    youdao

  • It was especially important for me to have children as a single man.

    作为一个单身男性拥有孩子来说尤其重要

    youdao

  • Energy management continues to be a subject that fascinates me, especially with the recent addition of this new information.

    精力管理一个着迷课题特别是随着最近新的信息的添加

    youdao

  • That doesn't seem like a rich and fulfilling life for me, especially if I am going to have children.

    来说,似乎不是丰富充实生活尤其是如果打算一个孩子。

    youdao

  • The dinner was a heady experience for me, especially since I kept my feet on the ground in Gene McCarthy's shoes.

    那场晚宴来说令人兴奋的经历特别是因为穿吉恩·麦卡锡的鞋子。

    youdao

  • Of note, the post garnered some animus toward me especially from a few fellow bloggers.

    值得注意的是,篇帖子受到了一些敌意特别是来自几个同道的博客。

    youdao

  • Infectious diseases worry me, especially new diseases with pandemic potential.

    传染病使担忧尤其是具有大流行潜力疾病

    youdao

  • Until a forensic analysis or some other concrete evidence proves otherwise that conspiracy theory doesn't hold up for me--especially after hearing the final album versions on very good speakers.

    除非法医学分析其它有力证据证明我来说阴谋成立——尤其是非常好的扬声器最终专辑版本后。

    youdao

  • As usual, the last word falls to the great Pele: "the Maracana is a special place for all Brazilians, but especially for me."

    往常一样我们用贝利的话作为结束:“马拉·卡纳巴西人一个特殊地方我来说尤其特别。”

    youdao

  • This inspired me greatly especially, when my classes got harder.

    很有启发尤其是学习中遇到困难的时候。

    youdao

  • Looking back, I wish I could have been more truthful with those closest to me, especially to my mother.

    回首过往,情愿早点把真相告诉亲人尤其是我的母亲。

    youdao

  • Especially if there's someone sitting next to me.

    尤其是有人坐在旁边的时候。

    youdao

  • Especially if there's someone sitting next to me.

    尤其是有人坐在旁边的时候。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定